Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réintégration de terres abandonnées
Terrain abandonné
Terrain sans propriétaire
Terre abandonnée
Terre non cultivée
Terres abandonnées

Translation of "réintégration de terres abandonnées " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réintégration de terres abandonnées

Wiedernutzbarmachung von brachliegendem Gelände
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


terre abandonnée [ terre non cultivée ]

Sozialbrache
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | BT1 utilisation des terres | RT cessation d'exploitation agricole [5611]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | BT1 Bodennutzung | RT Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [5611]


terres abandonnées

aufgegebene Fläche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


terrain abandonné | terrain sans propriétaire | terre abandonnée

herrenloses Grundstück
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit notamment d'actions de prévention de l'érosion et des inondations, de réhabilitation de terres abandonnées et polluées, et de dispositions en faveur d'activités touristiques et de loisir durables.

Beispiele wären die Erosionsvermeidung und Hochwasserschutz, Sanierung brachliegender und verunreinigter Flächen sowie die Unterstützung eines nachhaltigen Tourismus- und Freizeitangebots.


Néanmoins, la stabilité écologique de ces paysages modernes et diverses espèces de flore et la faune sont également menacées à mesure que la terre est abandonnée ou marginalisée.

Das ökologische Gleichgewicht dieser modernen Landschaften mit verschiedenen Arten von Flora und Fauna ist auch durch die Aufgabe von Grenzertragsflächen bedroht. Die Erhaltung solcher wertvoller Landschaften erfordert geeignete Landbewirtschaftungsmaßnahmen.


Le rapport propose une évaluation approfondie des principales faiblesses, telles que les paiements effectués en faveur de bénéficiaires n'exerçant aucune activité agricole (ou qu’une activité agricole marginale), les paiements concernant des terres abandonnées ou consacrées à des activités non agricoles, les paiements effectués en faveur d’entités publiques, la forte concentration de l’aide en faveur d’un petit nombre de grands bénéficiaires etc., auxquelles il importe de remédier pour améliorer la bonne gestion du régime.

Dieser Bericht enthält eine eingehende Bewertung der wichtigsten Schwachstellen, die zur Verbesserung der wirtschaftlichen Haushaltsführung in diesem Bereich behoben werden müssen. Hierzu gehören u. a. Zahlungen an Begünstigte, die keine (oder nur eine marginale) landwirtschaftliche Tätigkeit ausüben, Zahlungen im Zusammenhang mit aufgegebenen Flächen oder für nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten genutzte Flächen, Zahlungen an staatliche Einrichtungen und die starke Konzentration der Beihilfen auf wenige, aber größere landwirtschaftliche Betriebe.


Dans le cas des terres agricoles abandonnées, l'aide couvre aussi la prime annuelle visée à l'article 43, paragraphe 1, point b).

Im Falle aufgegebener landwirtschaftlicher Flächen deckt sie auch die jährliche Prämie nach Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe b.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101,8 millions d'euros en faveur du boisement des terres agricoles abandonnées.

101,8 Mio. EUR für die Aufforstung von brachliegenden Agrarflächen.


8,56 millions d'euros pour le boisement – Cette mesure vise au boisement des terres agricoles abandonnées.

8,56 Mio. EUR für die Aufforstung – Diese Maßnahme zielt auf die Aufforstung brachliegender Agrarflächen ab.


(3) Afin d'éviter que les terres agricoles ne soient abandonnées et d'assurer leur maintien dans de bonnes conditions agricoles et environnementales, il convient d'établir des normes qui procèdent ou non de dispositions des États membres.

(3) Damit es nicht zur Aufgabe landwirtschaftlicher Flächen kommt und um sicherzustellen, dass die Flächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand erhalten werden, sollten Standards erlassen werden, die sich auf Rechtsnormen der Mitgliedstaaten stützen können oder nicht.


5. Les États membres peuvent utiliser la réserve nationale pour établir, selon des critères objectifs et de manière à assurer l'égalité de traitement entre les agriculteurs et à éviter des distorsions du marché et de la concurrence, les montants de référence pour les agriculteurs dans les zones soumises à des programmes de restructuration et/ou de développement concernant telle ou telle forme d'intervention publique en vue d'éviter que les terres agricoles ne soient abandonnées et/ou de compenser des désavantages spécifiques dont souffrent les agriculteurs dans ces zones.

(5) Die Mitgliedstaaten können die nationale Reserve verwenden, um nach objektiven Kriterien unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber und unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen Referenzbeträge für Betriebsinhaber in Gebieten festzulegen, die in Umstrukturierungs- und/oder Entwicklungsprogramme im Zusammenhang mit bestimmten öffentlichen Maßnahmen eingebunden sind, um die Aufgabe von Flächen zu vermeiden und/oder spezielle Nachteile für Betriebsinhaber in diesen Gebieten anzugleichen.


En ce qui concerne le secteur primaire les problèmes se localisent à la petite taille des exploitations, au pourcentage très élevé concerne de terres abandonnées, ainsi qu'à la transformation et commercialisation des produits agricoles.

Im Primaersektor haengen die Probleme hauptsaechlich mit der kleinen Betriebsgroesse, dem sehr hohen Prozentsatz der aufgegebenen Anbauflaechen und mit der Verarbeitung und Kommerzialisierung der Agrarerzeugnisse zusammen.


8. Sylviculture : (coût total : 137,3 mécus, concours de la Communauté : 75,6 mécus) Diverses mesures sylvicoles seront subventionnées (formation, amélioration des terres boisées abandonnées, aides au développement en aval, routes forestières, recherche et développement).

8. Forstwirtschaft (Gesamtausgaben: 137,3 Mio. ECU; Gemeinschaftsbeteiligung: 75,6 Mio. ECU) Finanziell unterstützt werden auch eine Reihe forstwirtschaftlicher Maßnahmen, wie die fachliche Ausbildung, die Sanierung vernachlässigter Waldflächen, Hilfen zur Entwicklung nachgelagerter Wirtschaftstätigkeiten, die Anlegung von Forstwegenetzen sowie Forschung und Entwicklung).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

réintégration de terres abandonnées

Date index:2021-01-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)