Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Avis Cour de justice
CJ
CJCE
CJCE
CJUE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Juridiction communautaire
Premier président de la Cour de cassation
Président de la Cour de Justice
Président de la Cour de justice
Président de la Cour de justice
Président de la Cour suprême
Président de la Cour suprême
Président du Tribunal cantonal
Président du Tribunal cantonal
Vice-président de la Cour de justice
Vice-président de la Cour de justice
Vice-président de la Cour suprême
Vice-président de la Cour suprême
Vice-président du Tribunal cantonal
Vice-président du Tribunal cantonal

Translation of "président de la cour de justice " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
président de la Cour de justice | président de la Cour suprême | président du Tribunal cantonal

Appellationsgerichtspräsident | Kantonsgerichtspräsident | Obergerichtspräsident | Präsident des Appellationsgerichts | Präsident des Kantonsgerichts | Präsident des Obergerichts
IATE - LAW
IATE - LAW


vice-président de la Cour de justice | vice-président de la Cour suprême | vice-président du Tribunal cantonal

Kantonsgerichtsvizepräsident | Obergerichtsvizepräsident | Obergerichts-Vizepräsident | Statthalter des Appellationsgerichts | Vizepräsident des Kantonsgerichts | Vizepräsident des Obergerichts
IATE - LAW
IATE - LAW


président de la Cour de Justice

Präsident der Gerichtshofs
IATE - LAW | EU institutions and European civil service
IATE - LAW | EU institutions and European civil service


président du Tribunal cantonal (1) | président de la Cour suprême (2) | président de la Cour de justice (3)

Obergerichtspräsident (1) | Präsident des Obergerichts (2) | Obergerichtspräsidium (3) | Kantonsgerichtspräsident (4) | Präsident des Kantonsgerichts (5) | Appellationsgerichtspräsident (6) | Präsident des Appellationsgerichts (7)
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Berufe (Recht)


vice-président du Tribunal cantonal (1) | vice-président de la Cour suprême (2) | vice-président de la Cour de justice (3)

Vizepräsident des Obergerichts (1) | Obergerichtsvizepräsident (2) | Vizepräsident des Kantonsgerichts (3) | Kantonsgerichtsvizepräsident (4) | Statthalter des Appellationsgerichts (5)
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit)
Institute - ämter - betriebe (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Berufe (Recht)


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 institution de l'Union européenne | NT1 Cour de justice (UE) | NT1 membre de la Cour de justice (UE) | NT1 Tribunal (UE) | NT1 Tribunal de la fonc
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gemeinschaftsorgan | NT1 Gericht (EU) | NT1 Gericht für den öffentlichen Dienst | NT1 Gerichtshof (EU) | NT1 Mitglied des Gerichtshofs (EU


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Gerichtshof (EU) [ Gerichtshof (Instanz) ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 Cour de justice de l'Union européenne | BT2 institution de l'Union européenne | RT avis Cour de justice (UE) [1011]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gerichtshof der Europäischen Union | BT2 Gemeinschaftsorgan | RT Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) [1011]


avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]

Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) [ Stellungnahme des Gerichtshofs EG ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 avis (UE) | BT2 acte de l'UE | RT Cour de justice (UE) [1006]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 Stellungnahme (EU) | BT2 Rechtsakt der EU | RT Gerichtshof (EU) [1006]


Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]
Administration publique et privée | Communautés européennes | Ceea (communauté européenne de l'énergie atomique - euratom) (Communautés européennes) | Cjce (cour de justice des communautés européenne - jusqu'en 1958: ... de la ceca) (Communautés européenn
öffentliche und private verwaltung | Europäische gemeinschaften | Eag (europäische atomgemeinschaft - euratom) (Europäische gemeinschaften) | Geg (gerichtshof der europäischen gemeinschaften - bis 1958: gerichtshof der europäischen (Europäische gemeinscha


premier président de la Cour de cassation

Erster Präsident des Kassationshofes
dénominations professions|organisation judiciaire art. 478bis
dénominations professions|organisation judiciaire art. 478bis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dispositions ont été abrogées par le décret du 6 février 2004 à la suite d'une condamnation par la Cour de justice de l'Union européenne du 14 juin 2001. La Cour de justice avait estimé que la réglementation flamande sur le permis tacite était contraire à un certain nombre de directives européennes.

Diese Bestimmungen wurden durch ein Dekret vom 6. Februar 2004 aufgehoben im Anschluss an eine Verurteilung durch den Europäischen Gerichtshof vom 14. Juni 2001. Der Europäische Gerichtshof vertrat den Standpunkt, dass die flämische Regelung der stillschweigenden Genehmigung im Widerspruch zu einer Reihe von europäischen Richtlinien stand.


La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code flamand de l'aménagem ...[+++]

Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7.1 bis 4.7.26/1) des ...[+++]


La compétence que le Traité sur la stabilité confère à la Cour de justice de l'Union européenne est encore plus limitée : « Certains Etats membres proposèrent d'étendre le contrôle de la Cour de Justice de l'Union européenne au-delà de la transposition de la règle d'équilibre budgétaire.

Die Befugnis, die der Stabilitätsvertrag dem Europäischen Gerichtshof zuerkennt, ist noch einschränkender: « Gewisse Mitgliedstaaten schlugen vor, dem Gerichtshof der Europäischen Union nicht nur die Kontrollbefugnis bezüglich der Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts zu erteilen.


Il ressort de l'arrêt de la Cour de justice du 7 novembre 2013 (C-473/12), auquel l'arrêt n° 59/2014 fait référence et par lequel la Cour de justice a répondu à des questions préjudicielles de la Cour, que les deux situations se confondent : « 41.

Aus dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 7. November 2013 (C-473/12), auf das in dem Entscheid Nr. 59/2014 verwiesen wird und mit dem der Europäische Gerichtshof Vorabentscheidungsfragen des Verfassungsgerichtshofes beantwortet hat, geht hervor, dass beide Situationen nicht voneinander zu unterscheiden sind: « 41.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjudicielle posée par la Cour constitutionnelle, par son arrêt interlocutoire n° 131/2008.

In seinem Entscheid Nr. 7/2011 vom 27. Januar 2011 hat der Gerichtshof die Artikel 173 Nr. 3 und Nr. 4, 200, 202 und 203 dieses Gesetzes vom 25. April 2007 für nichtig erklärt, und zwar unter Berücksichtigung eines Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 6. Oktober 2010 in der Rechtssache C-222/08 im Anschluss an eine Klage der Europäischen Kommission, sowie eines Urteils vom selben Datum in der Rechtssache C-389/08 im Anschluss an eine vom Verfassungsgerichtshof in dessen Zwischenentscheid Nr. 131/2008 vom 1. September 2008 gestellte Vorabentscheidungsfrage.


né en 1954; licencié et docteur en droit (Katholieke Universiteit Leuven); Master of Laws, Master in Public Administration (Harvard University); assistant (1979-1983), puis professeur de droit européen à la Katholieke Universiteit Leuven (depuis 1983); référendaire à la Cour de justice (1984-1985); professeur au Collège d'Europe à Bruges (1984-1989); avocat au barreau de Bruxelles (1986-1989); «visiting professor» à la Harvard Law School (1989); juge au Tribunal de première instance du 25 septembre 1989 au 6 octobre 2003; juge à la Cour de justice depuis le 7 octobre 2003; vice-président de la Cour de justice depuis le 9 octobre ...[+++]

Geboren 1954; Lizenziat und Doktor der Rechte (Katholieke Universiteit Leuven); Master of Laws, Master in Public Administration (Harvard University); Assistent (1979-1983), danach Professor für Europarecht an der Katholieke Universiteit Leuven (seit 1983); Rechtsreferent am Gerichtshof (1984-1985); Professor am Europakolleg, Brügge (1984-1989); Rechtsanwalt in Brüssel (1986-1989); „visiting professor" an der Harvard Law School (1989); Richter am Gericht erster Instanz vom 25. September 1989 bis zum 6. Oktober 2003; Richter am Gerichtshof seit dem 7. Oktober 2003; Vizepräsident des Gerichtshofs seit dem 9. Oktober 2012.


En vertu de l'article 9 bis du statut de la Cour de justice de l’Union européenne: "les juges désignent parmi eux, pour trois ans, le président et le vice-président de la Cour de justice ".

Art. 9a der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union bestimmt: „Die Richter wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten und den Vizepräsidenten des Gerichtshofs für die Dauer von drei Jahren.“


Après le renouvellement partiel des Membres de la Cour de justice , M. Vassilios Skouris, président de l'institution depuis le 7 octobre 2003, a été reconduit dans ses fonctions de président de la Cour de justice de l’Union européenne pour la période du 9 octobre 2012 au 6 octobre 2015.

Nach der teilweisen Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichtshofs ist Herr Vassilios Skouris, Präsident des Gerichtshofs seit dem 7. Oktober 2003, in seinem Amt als Präsident des Gerichtshofs der Europäischen Union für die Zeit vom 9. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2015 bestätigt worden.


S. Exc. M. Demetris CHRISTOFIAS et la suite présidentielle ont été accueillis par M. Vassilios SKOURIS, Président de la Cour de justice, M. George ARESTIS, juge à la Cour de justice, et M. Savvas PAPASAVVAS, président de chambre au Tribunal.

Seine Exzellenz Herr Demetris CHRISTOFIAS und seine Begleiter sind vom Präsidenten des Gerichtshofs, Herrn Vassilios SKOURIS, von Herrn George ARESTIS, Richter am Gerichtshof, und von Herrn Savvas PAPASAVVAS, Kammerpräsident des Gerichts, empfangen worden.


Une table ronde sur le rôle de la Cour de justice dans l'ordre juridique communautaire et les relations de la Cour de justice avec les cours constitutionnelles nationales a été organisée le premier jour de la visite, avec la participation de M. le Président de la Cour de justice ainsi que de Membres de la Cour de justice.

Am ersten Besuchstag ist ein Runder Tisch über die Rolle des Gerichtshofes in der Gemeinschaftsrechtsordnung und die Beziehungen zwischen dem Gerichtshof und den nationalen Verfassungsgerichten veranstaltet worden, an dem der Präsident des Gerichtshofes und Mitglieder des Gerichtshofes teilgenommen haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

président de la cour de justice

Date index:2021-09-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)