Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Décision de passer outre
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
PTOM
PTOM français
Passer outre
Passer outre à
Passer outre à un ordre
Passer-outre aux refus de visa
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
Procedure de passer outre au refus de visa
Procédure du passer outre
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
Îles Marquises
îles Australes
îles Gambier

Translation of "passer outre à " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
passer outre à

übergehen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


passer outre à un ordre

einen Befehl missachten
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


procedure de passer outre au refus de visa | procédure du passer outre

Hinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks | Verfahren zur Hinwegsetzung über die Sichtvermerksverweigerung
IATE - 0436
IATE - 0436


décision de passer outre

Hinwegsetzungsbeschluss
IATE - 0436
IATE - 0436


passer-outre aux refus de visa

Hinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerks
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


passer outre

hinwegsetzen (sich)
adm/droit/économie art. 287/-/-
adm/droit/économie art. 287/-/-


passer outre

fortfahren | weitergehen
Généralités (Linguistique et littérature)
Allgemeines (Sprache und literatur)


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | NT1 Nouvelle-Calédonie | NT1 Polynésie française | NT1 Saint-Barthélemy | NT1 Saint-Martin | NT1 Saint-Pierre-et-Miquelon | NT1 Terres australes et antarctiques françaises | NT1 Wallis-et-F
72 GEOGRAFIE | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | NT1 Französische Süd- und Antarktisgebiete | NT1 Französisch-Polynesien | NT1 Neukaledonien | NT1 St. Barthélemy | NT1 St. Martin | NT1 St. Pierre und Miquelon | NT1 Wallis und Futuna | RT


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | NT1 Guadeloupe | NT1 Guyane française | NT1 la Réunion | NT1 Martinique | NT1 Mayotte | RT département d'outre-mer [0436] | régions de la France [7211]
72 GEOGRAFIE | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | NT1 Französisch-Guayana | NT1 Guadeloupe | NT1 Martinique | NT1 Mayotte | NT1 Réunion | RT Regionen Frankreichs [7211] | überseeisches Departement [0436]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Französisch-Polynesien [ Australinsel | Austral-Insel | Clipperton-Insel | französisches Überseeland Französisch-Polynesien | Gambier-Insel | Gesellschaftsinseln | Marquesasinseln | Tahiti | Tuamotu-Archipel | Tuamotu-Inseln ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Océanie | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de la Communauté du Pacifique | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | BT1 collectivité d’outre-mer (France)
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Ozeanien | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 Länder der Pazifischen Gemeinschaft | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | BT1 Französische Übersee-Körperschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le droit d'accès aux tribunaux garanti par l'article 6, § 1, [de la Convention européenne des droits de l'homme], tel qu'il est interprété par la Cour européenne des droits de l'homme, ne peut avoir pour effet de contraindre un Etat de passer outre contre son gré à la règle de l'immunité d'exécution des Etats, qui vise à assurer le fonctionnement optimal des missions diplomatiques et, plus généralement, à favoriser la courtoisie et les bonnes relations entre Etats souverains.

« Das durch Artikel 6 Absatz 1 [der Europäischen Menschenrechtskonvention] gewährleistete Recht auf gerichtliches Gehör, so wie es durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ausgelegt wird, kann nicht zur Folge haben, dass ein Staat verpflichtet würde, gegen seinen Willen die Regel der Vollstreckungsimmunität der Staaten zu missachten, die dazu dient, das optimale Funktionieren der diplomatischen Missionen zu gewährleisten und, mehr allgemein, die Höflichkeit und die guten Beziehungen zwischen souveränen Staaten zu fördern.


Toutefois, ainsi que le reconnaît la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, ces autorités peuvent passer outre s’il existe des motifs pertinents et suffisants de juger que l'intérêt de la justice le commande.

Sie können sich allerdings entsprechend der Rechtsprechung des EGMR über diese Wünsche hinwegsetzen, wenn es maßgebliche und hinreichende Gründe dafür gibt, dass sie dies im Interesse der Rechtspflege für notwendig befinden.


Toutefois, ainsi que le reconnaît la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, ces autorités peuvent passer outre s’il existe des motifs pertinents et suffisants de juger que l'intérêt de la justice le commande.

Sie können sich allerdings entsprechend der Rechtsprechung des EGMR über diese Wünsche hinwegsetzen, wenn es maßgebliche und hinreichende Gründe dafür gibt, dass sie dies im Interesse der Rechtspflege für notwendig befinden.


4. Lorsqu’un recours concerne l’accès aux données introduites par Europol dans son système d’information, aux données stockées dans les fichiers de travail aux fins d’analyse ou dans tout autre système établi par Europol pour traiter les données à caractère personnel conformément à l’article 10, et en cas d’opposition persistante d’Europol, l’autorité de contrôle commune ne peut passer outre à cette opposition qu’à la majorité des deux tiers de ses membres, après avoir entendu Europol et l’État membre ou les États membres visé(s) à l’article 30, paragraphe 4.

(4) Betrifft die Beschwerde den Zugang zu von Europol in das Europol-Informationssystem eingegebenen Daten oder zu Daten in den zu Analysezwecken eingerichteten Arbeitsdateien oder zu Daten in sonstigen von Europol zur Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Artikel 10 errichteten Systemen und bleibt Europol bei seiner Ablehnung, so kann sich die gemeinsame Kontrollinstanz nach Anhörung von Europol oder des bzw. der betreffenden Mitgliedstaaten über deren Einwände gemäß Artikel 30 Absatz 4 nur mit einer Mehrheit von zwei Dritteln ihrer Mitglieder hinwegsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Lorsqu’un recours concerne l’accès aux données introduites par Europol dans son système d’information, aux données stockées dans les fichiers de travail aux fins d’analyse ou dans tout autre système établi par Europol pour traiter les données à caractère personnel conformément à l’article 10, et en cas d’opposition persistante d’Europol, l’autorité de contrôle commune ne peut passer outre à cette opposition qu’à la majorité des deux tiers de ses membres, après avoir entendu Europol et l’État membre ou les États membres visé(s) à l’article 30, paragraphe 4.

(4) Betrifft die Beschwerde den Zugang zu von Europol in das Europol-Informationssystem eingegebenen Daten oder zu Daten in den zu Analysezwecken eingerichteten Arbeitsdateien oder zu Daten in sonstigen von Europol zur Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Artikel 10 errichteten Systemen und bleibt Europol bei seiner Ablehnung, so kann sich die gemeinsame Kontrollinstanz nach Anhörung von Europol oder des bzw. der betreffenden Mitgliedstaaten über deren Einwände gemäß Artikel 30 Absatz 4 nur mit einer Mehrheit von zwei Dritteln ihrer Mitglieder hinwegsetzen.


Les États membres veillent à ce que des procédures transparentes régissent les modalités grâce auxquelles le fournisseur d'un réseau public de communications ou d'un service de communications électroniques accessible au public peut passer outre:

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass es transparente Verfahren gibt, nach denen der Betreiber eines öffentlichen Kommunikationsnetzes und/oder eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes


Les États membres veillent à ce que des procédures transparentes régissent les modalités grâce auxquelles le fournisseur d'un réseau public de communications ou d'un service de communications électroniques accessible au public peut passer outre:

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass es transparente Verfahren gibt, nach denen der Betreiber eines öffentlichen Kommunikationsnetzes und/oder eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes


Les institutions et organes communautaires veillent à l'existence de procédures transparentes régissant les modalités grâce auxquelles elles peuvent passer outre à la suppression de l'indication de l'identification de la ligne appelante:

Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft stellen sicher, dass es transparente Verfahren gibt, nach denen sie die Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers aufheben können, und zwar


Les institutions et organes communautaires veillent à l'existence de procédures transparentes régissant les modalités grâce auxquelles elles peuvent passer outre à la suppression de l'indication de l'identification de la ligne appelante:

Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft stellen sicher, dass es transparente Verfahren gibt, nach denen sie die Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers aufheben können, und zwar


De même, il n'est plus possible de passer outre la sécurité aérienne et la sécurité en mer.

Auch im See- und Luftverkehr kann die Sicherheit nicht länger vernachlässigt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

passer outre à

Date index:2024-03-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)