Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrière souterraine
Culture en carrières
Culture en galeries souterraines
Culture en grottes
Culture en passages souterrains
Culture souterraine
Eau souterraine
Eaux souterraines
Nappe
Nappe d'eau souterraine
Nappe souterraine
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Passage inférieur
Passage inférieur
Passage sous voie
Passage sous voie
Passage souterrain
Passage souterrain
Passage souterrain pour animaux
Passage souterrain pour piétons

Translation of "passage souterrain " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
passage souterrain pour animaux

Unterführung für Tiere
IATE - ENVIRONMENT | TRANSPORT | Land transport
IATE - ENVIRONMENT | TRANSPORT | Land transport


passage souterrain pour piétons

Fußgängerunterführung
sciences/technique automobile art. 71
sciences/technique automobile art. 71


Passage souterrain pour piétons

Fussgänger-Unterführung
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports) | Politique des communications (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


culture en carrières | culture en galeries souterraines | culture en grottes | culture en passages souterrains | culture souterraine

Kultur im Bergwerk | Kultur in Eisenbahntünneln | Kultur in Felsenkellern | Kultur in Stollen | Kultur in Tünneln | unterirdische Anbau | unterirdische Kultur
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


passage inférieur | passage sous voie | passage souterrain

Strassenunterführung | Unterführung
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works


passage inférieur (1) | passage souterrain (2) | passage sous voie (3)

Unterführung (1) | Strassenunterführung (2)
Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Transport sur route (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

Bergbauarbeiter | Bergbauarbeiterin | Berg- und Maschinenmann/Berg- und Maschinenfrau | Knappe
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


eaux souterraines | eau souterraine | nappe d'eau souterraine | nappe souterraine | nappe

Grundwasser
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


eau souterraine

Grundwasser
sciences/technique environnement annexe IIIA/art. 1
sciences/technique environnement annexe IIIA/art. 1


carrière souterraine

Steinbruch unter Tage
sciences/technique art. 830, art. 49
sciences/technique art. 830, art. 49
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les cheminements libres d'obstacles, les passerelles pour piétons et les passages souterrains doivent avoir une largeur libre minimale de 160 cm, sauf dans les zones précisées aux points 4.2.1.3 (2) (portes), 4.2.1.12 (3) (quais) et 4.2.1.15 (2) (traversées à niveau).

Die lichte Breite von hindernisfreien Wegen, Fußgängerüber- und -unterführungen muss mindestens 160 cm betragen, außer in den in Abschnitt 4.2.1.3 (2) (Türen), 4.2.1.12 (3) (Bahnsteige) und 4.2.1.15 (2) (schienengleiche Bahnübergänge) genannten Bereichen.


Si un cheminement libre d'obstacles est créé à partir de passerelles pour piétons, d'escaliers et de passages souterrains existants, y compris les portes, les ascenseurs et les composteurs de billets, la conformité avec les exigences relatives aux dimensions de ces éléments en termes de largeur n'est pas obligatoire.

Werden beim Bau eines hindernisfreien Weges bereits vorhandene Fußgängerüberführungen, Treppen und Unterführungen, einschließlich Türen, Aufzügen und Fahrkartenkontrollgeräten, mit einbezogen, so müssen die für diese Elemente vorgeschriebenen Breiten nicht eingehalten werden.


la construction d’ouvrages de génie civil: — ponts (y compris ceux destinés à supporter des routes surélevées), viaducs, tunnels et passages souterrains,

Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen,


— la construction d’ouvrages de génie civil: — ponts (y compris ceux destinés à supporter des routes surélevées), viaducs, tunnels et passages souterrains,

— Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ponts (y compris ceux destinés à supporter des routes surélevées), viaducs, tunnels et passages souterrains

–– Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen


‐ ponts (y compris ceux destinés à supporter des routes surélevées), viaducs, tunnels et passages souterrains

Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen,


Le point le plus important est que cette substance cancérigène ne devrait pas pouvoir être utilisée dans des endroits publics fermés, comme des centres commerciaux et des passages souterrains, étant donné que la vapeur générée par des substances volatiles est plus lourde que l’air et que, comme l’ont démontré des études, elle va vers le bas et met en particulier les enfants en danger.

Am wichtigsten ist jedoch, dass der Einsatz des krebserregenden Stoffes in geschlossenen öffentlichen Räumen wie Einkaufszentren und Unterführungen nicht mehr gestattet ist, da der Dampf flüchtiger Stoffe schwerer als Luft ist und Messungen gezeigt haben, dass dieser nach unten absinkt und insbesondere für Kinder gefährlich ist.


La conformité avec les exigences relatives aux dimensions des passerelles pour piétons, escaliers et passages souterrains, en termes de largeur et/ou de hauteur libre, n'est pas obligatoire pour les passerelles pour piétons, les escaliers et les passages souterrains existants.

Die Einhaltung der Anforderungen in Bezug auf die Geometrie von Fußgängerüberführungen, Treppen und Unterführungen hinsichtlich ihrer Breite und/oder lichten Höhe ist für bestehende Fußgängerüberführungen, Treppen und Unterführungen nicht verpflichtend.


Si, dans une masse ou un groupe de masses d'eau souterraines, les teneurs naturelles en polluants qui sont soumis à une norme de qualité des eaux souterraines visée à l'annexe I, partie B, ou à une norme de qualité supplémentaire nationale découlant de l'annexe II dépassent les normes en question, ce sont les teneurs naturelles, outre les normes de qualité des eaux souterraines, qui définissent le passage d'un bon à un mauvais état.

Liegen in einem Grundwasserkörper oder einer Gruppe von Grundwasserkörpern die natürlichen geogen bedingten Gehalte der Schadstoffe, für die eine Grundwasserqualitätsnorm nach Anhang I Teil B der vorliegenden Richtlinie vorliegt oder eine zusätzliche nationale Grundwasserqualitätsnorm nach Anhang II der vorliegenden Richtlinie abgeleitet wurde, über diesen Werten, dann definieren die natürlichen Gehalte zuzüglich der vorgesehenen Grundwasserqualitätsnormen den Übergang vom guten in den schlechten Zustand;


Ponts (y compris ceux destinés à supporter des routes surélevées), viaducs, tunnels et passages souterrains

Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

passage souterrain

Date index:2022-05-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)