Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse de courrier électronique
Adresse électronique
Avions longs-courriers
Bâtiment de mer
Coffret long format
Distribuer le courrier
ETOPS
Effectuer la livraison du courrier
Exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier
Format long
Long format
Long-courrier
Navire long-courrier
Navire principal
Navire-mère
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre le courrier
Transport long courrier
Vol long-courrier long-courrier

Translation of "long-courrier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vol long-courrier long-courrier

Langstreckenflug
Transports
Verkehrswesen


transport long courrier

Weiträumiger Transport
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


bâtiment de mer | long-courrier

Seeschiff
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier | ETOPS [Abbr.]

Langstreckenbetrieb mit zweimotorigen Flugzeugen
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


navire-mère | navire long-courrier | navire principal

Mutterschiff
marine > transport maritime
marine | Transport maritime


avions longs-courriers

Langstreckenflugzeuge
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen
Aptitude
Fähigkeit


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig
Défense des états
Wehrwesen


coffret long format | format long | long format

Longbox
audiovisuel et publicité > Audiovisuel/Édition musicale
audiovisuel et publicité | Audiovisuel/Édition musicale


adresse de courrier électronique | adresse électronique

E-Mail-Adresse
informatique > Télécommunications
informatique | télécommunications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de la compagnie aérienne de loisirs NIKI, avec ses appareils, ses membres d'équipage et ses créneaux horaires (à savoir l'autorisation d'atterrir et de décoller à une date et à une heure spécifiques dans un aéroport); de la compagnie aérienne régionale LGW, qui (avant l'ouverture de la procédure d'insolvabilité d'Air Berlin) était principalement active dans le trafic d'appoint pour les activités court-courrier et long-courrier d'Air Berlin aux aéroports de Berlin et de Düsseldorf; et d'une série d'aéronefs, de membres du personnel et de créneaux horaires supplémentaires d'Air Berlin dans plusieurs aéroports de l'UE, en particulier en A ...[+++]

die Ferienfluggesellschaft NIKI mit ihren Flugzeugen, Crews und Zeitnischen (d. h. der Erlaubnis, an einem bestimmten Tag zu einer bestimmten Uhrzeit zu starten oder zu landen); die Regionalfluggesellschaft LGW, die (vor dem Insolvenzverfahren von Air Berlin) in erster Linie im Zubringerluftverkehr für den Kurz- und Langstreckenbetrieb von Air Berlin an den Flughäfen Berlin und Düsseldorf tätig war, und eine Reihe weiterer Luftfahrzeuge, Crews und Zeitnischen von Air Berlin an verschiedenen Flughäfen in der EU, insbesondere in Österreich, Deutschland und der Schweiz.


Le patient avait pris un vol long courrier d’Atlanta (États-Unis) à Paris.

Der Patient war auf einem Langstreckenflug von Atlanta (USA) nach Paris (Frankreich) gereist.


En outre, un coordonnateur affirme que les échanges secondaires de créneaux horaires ont davantage contribué au meilleur usage des créneaux que la règle du nouvel arrivant, car ils ont débouché sur le remplacement de petits appareils exploités sur des itinéraires courts par de grands appareils long-courrier.

Darüber hinaus führt ein Koordinator an, dass der Sekundärhandel mit Zeitnischen mehr zur Effizienzsteigerung bei der Zeitnischennutzung beigetragen hat als die Neubewerberregel, da der Handel dazu geführt hat, dass kleine Flugzeuge auf Kurzstrecken durch große Flugzeuge auf Langstrecken ersetzt wurden.


N° ent. 0430.657.927 EURO OPTICS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 06/06/2016 N° ent. 0444.914.155 LONG COURRIER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/06/2016 N° ent. 0462.834.312 SAMARKAND date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 03/06/2016 N° ent. 0473.859.153 MENUISERIE GENERALE FERNAND LECLERCQ date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/06/2016 N° ent. 0817.221.040 MIHAIL date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/05/2016 N° ent. 0889.790.896 TRIBAL ART CLASSICS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 07/06/2016 N° ent. 0892.662.492 INTER CONSTRUCT date de la prise d'effet du retrait de la r ...[+++]

Unt. nr. 0430.657.927 EURO OPTICS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 06/06/2016 Unt. nr. 0444.914.155 LONG COURRIER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/06/2016 Unt. nr. 0462.834.312 SAMARKAND Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/06/2016 Unt. nr. 0473.859.153 MENUISERIE GENERALE FERNAND LECLERCQ Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/06/2016 Unt. nr. 0817.221.040 MIHAIL Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/05/2016 Unt. nr. 0889.790.896 TRIBAL ART CLASSICS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/06/2016 Unt. nr. 0892.662.492 INTER CONSTRUCT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/06/2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. est d'avis qu'une politique extérieure forte de l'Union dans le domaine de l'aviation visant les marchés de croissance les plus importants pour le long courrier, notamment au sein de la région Asie Pacifique, ouvrirait aux compagnies aériennes de l'Union de nouvelles possibilités économiques;

16. ist der Meinung, dass eine starke EU-Luftfahrtaußenpolitik, die auf die wichtigsten Wachstumsmärkte im Langstreckenverkehr abzielt, besonders innerhalb des asiatisch-pazifischen Raums, den EU-Luftfahrtunternehmen neue wirtschaftliche Chancen eröffnen würde;


21. estime que même si les compagnies aériennes traditionnelles sont en concurrence avec les compagnies aériennes à bas prix, elles peuvent toutefois se compléter, compte tenu des nouveaux défis des marchés de long-courrier à l'extérieur de l'Union européenne;

21. ist der Ansicht, dass Luftfahrtunternehmen mit Streckennetzbetrieb zwar in starkem Wettbewerb mit Billigfluganbietern stehen, sie sich im Hinblick auf die neuen Herausforderungen der Märkte im Langstreckenverkehr außerhalb Europas allerdings trotzdem ergänzen könnten;


6. reconnaît que pour les vols long-courrier ou moyen-courrier, l'aviation est le moyen le plus rapide pour assurer la liaison entre pays, lieux et personnes, et qu'il continuera d'être à l'avenir le mode de transport le plus attractif en termes de rapidité et de coût;

6. räumt ein, dass der Luftverkehr für Lang- und Mittelstreckenrouten die schnellste Verbindung zwischen Ländern, Orten und Menschen darstellt und auch künftig das attraktivste Verkehrsmittel sein wird, was Geschwindigkeit und Kosten betrifft;


6. reconnaît que pour les vols long-courrier ou moyen-courrier, l'aviation est le moyen le plus rapide pour assurer la liaison entre pays, lieux et personnes, et qu'il continuera d'être à l'avenir le mode de transport le plus attractif en termes de rapidité et de coût;

6. räumt ein, dass der Luftverkehr für Lang- und Mittelstreckenrouten die schnellste Verbindung zwischen Ländern, Orten und Menschen darstellt und auch künftig das attraktivste Verkehrsmittel sein wird, was Geschwindigkeit und Kosten betrifft;


Un certain nombre d’appareils, surtout pour les vols long courrier transocéaniques, ont déjà été dotés d’une fonction de liaison de données conforme aux normes appelées «Futurs systèmes de navigation aérienne (FANS) 1/A».

Eine Reihe von Luftfahrzeugen, hauptsächlich für den Langstreckenbetrieb über die Ozeane, wurde bereits mit der Datalink-Fähigkeit ausgestattet, wobei Normen zugrunde gelegt wurden, die unter der Bezeichnung Future Air Navigation Systems (FANS) 1/A bekannt sind.


Il est prévu une force de réserve pour les épauler, le cas échéant (par exemple sur les vols long-courriers).

Erforderlichenfalls (z. B. auf Langstreckenflügen) wird ein Ersatzteam zur Unterstützung bereitgestellt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

long-courrier

Date index:2022-12-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)