Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire environnante supplémentaire
Aisance supplémentaire
Donner des leçons de natation
Espace environnant supplémentaire
Heure supplémentaire
Heures de travail supplémentaires
Heures supplémentaires
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Leçon supplémentaire
Leçon-modèle de conduite
Leçons d'exercice
Leçons-exercices
Planification de l'enseignement
Planification de leçons
Préparation de l'enseignement
Préparation de leçons
Préparer le contenu de leçons
Surplus d'aisance
Travail supplémentaire
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Translation of "leçon supplémentaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
leçon supplémentaire | heure supplémentaire

Zusatzlektion
Généralités (éducation et enseignement) | Instituts - offices (éducation et enseignement) | Organismes (éducation et enseignement) | Professions (éducation et enseignement)
Allgemeines (Erziehung und unterricht) | Institute - ämter - schulen (Erziehung und unterricht) | Organisationen (Erziehung und unterricht) | Berufe (Erziehung und unterricht)


heure supplémentaire | leçon supplémentaire

Zusatzlektion
IATE - Education
IATE - Education


planification de l'enseignement | préparation de l'enseignement | préparation de leçons | planification de leçons

Unterrichtsplanung | Unterrichtsvorbereitung | Stundenvorbereitung | Stundenplanung
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)


leçons d'exercice (1) | leçons-exercices (2)

Übungsschule (1) | didaktische Übungen (2) | Übungslektionen (3)
Formation extra-scolaire (éducation et enseignement)
Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht)


aire environnante supplémentaire | aisance supplémentaire | espace environnant supplémentaire | surplus d'aisance

Mehrumschwung | zusätzlicher Umschwung
IATE - Demography and population
IATE - Demography and population


heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire

Mehrarbeit | Überarbeit | Überstunden | Überstundenarbeit
IATE - Economic analysis | Organisation of work and working conditions
IATE - Economic analysis | Organisation of work and working conditions


préparer le contenu de leçons

Unterrichtsinhalte aufbereiten | Unterrichtsinhalte vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


donner des leçons de natation

Schwimmunterricht erteilen
Aptitude
Fähigkeit


inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen
Aptitude
Fähigkeit


leçon-modèle de conduite

Musterunterrichtsstunde in praktischer Fahrschulung
adm/droit/économie automobile art. 21, 2/art. 94
adm/droit/économie automobile art. 21, 2/art. 94
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors des préparatifs de mise en œuvre des nouveaux codes pénaux, on a cherché à tirer les leçons du passé[11]. Le ministère de la justice s'est également assuré un budget et des postes supplémentaires pour soutenir la mise en œuvre des nouveaux codes.

Bei den Vorarbeiten für das Inkrafttreten des neuen Strafgesetzbuchs und der neuen Strafprozessordnung ist man bemüht, Lehren aus den Erfahrungen der Vergangenheit zu ziehen.[11] Auch stellt das Justizministerium zusätzliche Haushaltsmittel und Stellen bereit, um die Einführung der neuen Gesetzbücher zu unterstützen.


G. considérant que des mesures supplémentaires et plus rigoureuses contre la corruption devraient être prises au niveau de l'Union afin de veiller à préserver les institutions de l'Union, à tous les niveaux et partout, et considérant que le Parlement devrait tirer les leçons des expériences négatives récentes en élaborant des règles, y compris des règles assurant une meilleure transparence, relatives aux relations des députés européens et du personnel du Parlement avec les lobbyistes et les groupes d'intérêt,

G. in der Erwägung, dass weitere und strengere Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption auf EU-Ebene ergriffen werden sollten, damit die Organe der EU auf allen Ebenen und überall immun dagegen sind, und in der Erwägung, dass das Parlament aus den jüngsten negativen Erfahrungen durch die Ausarbeitung von Regeln, auch für mehr Transparenz, für die Beziehungen der MdEPs und des Personals des Parlaments zu Lobbyisten und Interessengruppen lernt,


23. prend acte du fait que, depuis les années 1990, des partenariats public-privé (PPP) institutionnalisés se créent au sein de l'Union, notamment dans le secteur des transports, dans le domaine des bâtiments et des équipements publics ou dans celui de l'environnement, qui témoignent de la coopération entre les autorités publiques et le secteur privé et constituent un moyen supplémentaire de fournir des infrastructures et des services publics stratégiques; s'inquiète cependant de certains problèmes sous-jacents que rencontrent les PPP; insiste pour que la conception des futurs PPP tienne compte des ...[+++]

23. nimmt die Entwicklung zur Kenntnis, die seit den neunziger Jahren des letzten Jahrhunderts bei den institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften (ÖPP) in der Union zu verzeichnen ist, unter anderem im Verkehrssektor, im Bereich der öffentlichen Gebäude und der Ausrüstung sowie auf dem Gebiet der Umwelt; weist darauf hin, dass es sich um Formen der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Stellen und dem privaten Sektor und ein zusätzliches Instrument für die Bereitstellung von Infrastrukturen und die Erbringung von strategischen öffentlichen Diensten handelt; ist jedoch besorgt über einige grundlegende Probleme der ÖPP und besteht darauf, dass bei der Konzeption künftiger ÖPP die gewonnenen Erfahrungen berü ...[+++]


24. prend acte du fait que, depuis les années 1990, des partenariats public-privé (PPP) institutionnalisés se créent au sein de l'Union, notamment dans le secteur des transports, dans le domaine des bâtiments et des équipements publics ou dans celui de l'environnement, qui témoignent de la coopération entre les autorités publiques et le secteur privé et constituent un moyen supplémentaire de fournir des infrastructures et des services publics stratégiques; s'inquiète cependant de certains problèmes sous-jacents que rencontrent les PPP; insiste pour que la conception des futurs PPP tienne compte des ...[+++]

24. nimmt die Entwicklung zur Kenntnis, die seit den neunziger Jahren des letzten Jahrhunderts bei den institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften (ÖPP) in der Union zu verzeichnen ist, unter anderem im Verkehrssektor, im Bereich der öffentlichen Gebäude und der Ausrüstung sowie auf dem Gebiet der Umwelt; weist darauf hin, dass es sich um Formen der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Stellen und dem privaten Sektor und ein zusätzliches Instrument für die Bereitstellung von Infrastrukturen und die Erbringung von strategischen öffentlichen Diensten handelt; ist jedoch besorgt über einige grundlegende Probleme der ÖPP und besteht darauf, dass bei der Konzeption künftiger ÖPP die gewonnenen Erfahrungen berü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la population active ainsi qu'à leurs familles;

hält es für an der Zeit, den Blick nach vorn zu richten und zugleich die Lehren aus der Vergangenheit zu ziehen, wodurch mit der Zeit diejenigen strukturellen Veränderungen erreicht werden können, die unsere KMU wettbewerbsfähiger machen und sie für die zusätzlichen Belastungen rüsten, die das globalisierte Umfeld und das Vordringen unserer Konkurrenten auf immer innovativere Märkte mit sich bringen, wodurch möglicherweise Arbeitsplätze für ein Gutteil der weniger geschützten Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen garantiert werden könnten;


197. estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la population active ainsi qu'à leurs famill ...[+++]

197. hält es für an der Zeit, den Blick nach vorn zu richten und zugleich die Lehren aus der Vergangenheit zu ziehen, wodurch mit der Zeit diejenigen strukturellen Veränderungen erreicht werden können, die unsere KMU wettbewerbsfähiger machen und sie für die zusätzlichen Belastungen rüsten, die das globalisierte Umfeld und das Vordringen unserer Konkurrenten auf immer innovativere Märkte mit sich bringen, wodurch möglicherweise Arbeitsplätze für ein Gutteil der weniger geschützten Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen garantiert werden könnten;


198. estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la population active ainsi qu'à leurs famill ...[+++]

198. hält es für an der Zeit, den Blick nach vorn zu richten und zugleich die Lehren aus der Vergangenheit zu ziehen, wodurch mit der Zeit diejenigen strukturellen Veränderungen erreicht werden können, die unsere KMU wettbewerbsfähiger machen und sie für die zusätzlichen Belastungen rüsten, die das globalisierte Umfeld und das Vordringen unserer Konkurrenten auf immer innovativere Märkte mit sich bringen, wodurch möglicherweise Arbeitsplätze für ein Gutteil der weniger geschützten Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen garantiert werden könnten;


1. Indiquez les grandes leçons que vous avez pu tirer de la mise en oeuvre de la directive (et de vos dispositions nationales supplémentaires) (F)

1. Beschreiben Sie bitte Ihre wichtigsten Erfahrungen bei der Umsetzung der Richtlinie (und Ihrer jeweiligen nationalen Bestimmungen) (F)


En coopération avec les comités des autorités chargées de la surveillance des banques, du marché des valeurs mobilières et des assurances, la Commission continue de réfléchir aux mesures supplémentaires qui pourraient être nécessaires au niveau communautaire afin d'améliorer la surveillance des conglomérats financiers en général et de tirer profit des leçons de l'affaire de la BCCI en particulier.

Die Kommission prueft in Abstimmung mit den entsprechenden Ausschuessen hochrangiger Vertreter der Banken-, Wertpapier- und Versicherungsaufsicht, welche weiteren Massnahmen auf Gemeinschaftsebene gegebenenfalls erforderlich sind, um die Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten allgemein zu verbessern und insbesondere die notwendigen Konsequenzen aus dem BCCI-Fall zu ziehen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

leçon supplémentaire

Date index:2023-11-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)