Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de chose jugée
Autorité de la chose jugée
Donner des leçons de natation
Décision passée en force de chose jugée
Exception de chose jugée
Fondre quelque chose avec quelque chose
Fondre quelque chose dans quelque chose
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Leçon de choses
Planification de l'enseignement
Planification de leçons
Préparation de l'enseignement
Préparation de leçons
Préparer le contenu de leçons

Translation of "leçon de choses " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
leçon de choses

Anschauungsunterricht
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS


fondre quelque chose avec quelque chose | fondre quelque chose dans quelque chose

etwas mit etwas verschmelzen
IATE - LAW | Humanities
IATE - LAW | Humanities


fondre quelque chose dans quelque chose | fondre quelque chose avec quelque chose

etwas mit etwas verschmelzen
Généralités (Droit) | Généralités (Linguistique et littérature)
Allgemeines (Recht) | Allgemeines (Sprache und literatur)


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

rechtskräftiges Urteil | rechtskräftiges Gerichtsurteil | rechtskräftig gewordenes Urteil
Corps et services administratifs (Défense des états) | Droit de la guerre (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Verwaltung (Wehrwesen) | Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil
IATE - LAW
IATE - LAW


planification de l'enseignement | préparation de l'enseignement | préparation de leçons | planification de leçons

Unterrichtsplanung | Unterrichtsvorbereitung | Stundenvorbereitung | Stundenplanung
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)


donner des leçons de natation

Schwimmunterricht erteilen
Aptitude
Fähigkeit


préparer le contenu de leçons

Unterrichtsinhalte aufbereiten | Unterrichtsinhalte vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


autorité de la chose jugée | autorité de chose jugée

materielle Rechtskraft | Autorität der abgeurteilten Sache


exception de chose jugée

Einrede der Rechtskraft | Einrede der abgeurteilten Sache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien des gens qui suivent, abasourdis, ces événements ne peuvent s’empêcher d’y voir une véritable leçon de choses, non sur les excès, Monsieur Watson, mais sur l’essence même du capitalisme dans toute son injustice et sa brutalité, quelles que soient les transformations phénoménales qu’il ait connues durant ces dernières décennies.

Viele Menschen haben diese Ereignisse mit großem Erstaunen beobachtet und ziehen nun zwangsläufig eine Lehre daraus – und zwar nicht über Ausschweifungen, Herr Watson, sondern über das Wesen des Kapitalismus in all seiner Ungerechtigkeit und Brutalität, ganz gleich, welche phänomenalen Transformationsprozesse er in den letzten Jahrzehnten auch durchlaufen hat.


Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en respectant les compétences et l’indépendance de l’EBA, comme d’ailleurs nous demandons qu’on respecte notr ...[+++]

Ich kann nur sagen, dass wir diesen Dialog mit der EBA führen. Wir sind entschlossen – Herr Giegold hat alle Lehren aus dieser neuen Testrunde gezogen, ebenso wie wir auch die Lehren aus der vorherigen Runde gezogen haben, die nicht zufriedenstellend war – und wir haben ein ehrgeiziges Ziel – Herr Sánchez Presedo bat mich, Ehrgeiz zu zeigen – das darin besteht, dass wir diesen Dialog auf anspruchsvolle und strenge Weise führen und gleichzeitig die Zuständigkeiten und die Unabhängigkeit der EBA respektieren, ebenso wie auch wir in der Kommission die Achtung unserer eigenen Unabhängigkeit fordern.


Avant toute chose, l'Europe doit tirer les leçons de la crise économique et financière mondiale.

Zunächst muss Europa die Lehren aus der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise ziehen.


La première leçon, bien sûr, est qu’une telle chose ne doit pas se répéter. Une autre leçon est qu’il faut redonner un rôle à part entière aux Nations unies; elles doivent prendre la direction politique de la reconstruction du pays dès que possible.

Die erste lautet selbstverständlich, dass so etwas nie wieder geschehen darf, und eine weitere, dass der UNO wieder eine umfassende Rolle zukommen und ihr so schnell wie möglich die politische Führung beim Wiederaufbau des Landes übertragen werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais à propos de ce chapitre sur la lutte contre le terrorisme, je serais effectivement heureux de terminer en disant clairement une chose : n’oublions jamais - et je sais que l’immense majorité de cette Assemblée ne le fait pas - la leçon morale apportée par les victimes, et n’oublions pas non plus quels sont fondamentalement nos devoirs.

Aber zu diesem Kapitel des Kampfes gegen den Terrorismus möchte ich abschließend etwas ganz deutlich sagen: Vergessen wir niemals die moralische Lektion der Opfer – ich weiß, dass die übergroße Mehrheit dieses Hohen Hauses sie nicht vergisst –, und vergessen wir niemals, worin unsere grundlegenden Verpflichtungen bestehen.


Cela pourrait être une méthode de travail dont nous pourrions bien avoir besoin dans le cadre de la Convention et c'est une chose dont nous pouvons tirer des leçons.

Möglicherweise müssen wir uns auf diese Arbeitsmethode im Konvent einstellen, und daraus sollten wir etwas lernen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

leçon de choses

Date index:2021-09-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)