Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBl
Bloc-notes
Blog
Blogosphère
Blogue
Conceptrice web
Créatrice de contenus web
DOL
Données liées
Données ouvertes liées
Développeur web
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Joueb
Journal
Journal Web
Journal de marche
Journal de mises à jour
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Journaliste présentatrice
Log
Mouchard
Présentateur de journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Service de Cartes Web
Service de cartographie Web
WMS
Web Map Service
Web de données
Web de surface
Web indexable
Web surfacique
Web sémantique
Web visible
Weblog

Translation of "journal web " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blog [ bloc-notes | blogosphère | blogue | joueb | journal Web | weblog ]

Blog [ Blogger | Blogosphäre | Internet-Tagebuch | Livejournal | Weblog ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 médias sociaux | BT2 Internet | BT3 système de communication
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 soziale Medien | BT2 Internet | BT3 Kommunikationssystem


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

Journal | Journalverwaltung | Listenprotokoll | Logbuch | Protokoll | Protokolldatei | Sicherstellungsdatei
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations


créatrice de contenus web | développeur web | conceptrice web | développeur web/développeuse web

Webdesignerin | Web-Developer | Web-Designer/Web-Designerin | Website-Programmiererin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


web de surface | web indexable | web surfacique | web visible

Oberflächen-Web | Surface Web | Visible Web
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

Anchorwoman | Nachrichtenmoderatorin | Anchorman | Nachrichtenmoderator/Nachrichtenmoderatorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]

Bundesgesetzblatt | BGBl. [Abbr.]
IATE - Sources and branches of the law | Documentation
IATE - Sources and branches of the law | Documentation


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Amtsblatt EU [ Amtsblatt der Europäischen Union | Amtsblatt EG ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 document officiel | BT2 document
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 amtliches Dokument | BT2 Dokument


web sémantique [ DOL | données liées | données ouvertes liées | web de données ]

Semantisches Web [ Linked Data | Linked Open Data | LOD | Web of Data ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 Internet | BT2 système de communication | RT metadonnée [3221]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Internet | BT2 Kommunikationssystem | RT Metadaten [3221]


WMS | Service de Cartes Web | Service de cartographie Web | Web Map Service

Web Map Service | WMS | Web Service
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Géodésie (Terre et univers)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Geodäsie (Erde und all)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] La Commission a posé des questions aux gouvernements des États membres et, séparément, aux autorités de contrôle, a commandé deux études auprès d'experts universitaires, a diffusé un appel général aux contributions publié au Journal officiel et sur son site web, a mis à disposition deux questionnaires sur son site web pendant plus de deux mois, le premier destiné aux responsables du traitement et l'autre aux personnes concernées, et a organisé une conférence internationale au cours de laquelle les problèmes les plus divers ont été discutés au sein de six ateliers séparés.

[11] Die Kommission hat Fragen an die Regierungen der Mitgliedstaaten und getrennt an die Datenschutzbehörden gestellt; zwei wissenschaftliche Studien in Auftrag gegeben; im Amtsblatt und auf der Kommissionswebsite eine Aufforderung zur Abgabe von Stellungnahmen veröffentlicht; zwei Fragebogen über zwei Monate lang auf ihre Website gestellt, einen, der sich an für die Verarbeitung Verantwortliche richtete, und einen für von der Verarbeitung Betroffene; eine internationale Konferenz veranstaltet, auf der in sechs verschiedenen Workshops ein umfangreiches Themenspektrum erörtert wurde.


Il a été publié au Journal officiel[4] et sur le site web Europa[5].

Die Einreichungsfrist endete am 19. Mai 2006. Die Aufforderung erschien im Amtsblatt[4] und auf der EUROPA-Website[5].


La version non confidentielle de la décision sera publiée au Journal officiel de l’Union européenne et sera accessible sous le n° SA.33828 dans le registre des aides d'État figurant sur le site web de la DG Concurrence, dès que les éventuels problèmes de confidentialité auront été résolus.

Sobald alle Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz vertraulicher Daten geklärt sind, wird die nichtvertrauliche Fassung des Beschlusses im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und über das Beihilfenregister auf der Website der GD Wettbewerb unter der Nummer SA.33828 zugänglich gemacht.


Le bulletin d’information électronique intitulé State Aid Weekly e-News donne la liste des dernières décisions relatives aux aides d'État publiées au Journal officiel et sur le site web.

Über neu im Internet und im Amtsblatt veröffentlichte Beihilfebeschlüsse informiert der elektronische Newsletter State Aid Weekly e-News.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La version non confidentielle de la décision de ce jour sera publiée au Journal officiel de l'UE et au registre des aides d'État sur le site web de la DG Concurrence sous le numéro SA.34914.

Die nichtvertrauliche Fassung des heutigen Beschlusses wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und unter der Nummer SA.34914 im Beihilfenregister auf der Website der GD Wettbewerb zugänglich gemacht.


Les versions non confidentielles des décisions seront publiées au Journal officiel de l'Union européenne et publiées sous les numéros SA.14093 (Charleroi), SA.33963 (Angoulême) et SA.29404 (Dortmund) dans le registre des aides d’État sur le site Web de la DG concurrence dès que les problèmes de confidentialité auront été résolus.

Die nichtvertraulichen Fassungen der Beschlüsse werden nach Klärung etwaiger Vertraulichkeitsfragen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und im Beihilfenregister auf der Website der GD Wettbewerb unter den folgenden Nummern zugänglich gemacht: SA.14093 (Charleroi), SA.33963 (Angoulême) and SA.29404 (Dortmund).


Communication de la Commission, du 25 septembre 2001, intitulée "eEurope 2002: Accessibilité des sites Web publics et de leur contenu [COM(2001) 529 final - Non publié au Journal officiel].

Mitteilung der Kommission vom 25. September 2001 - eEurope 2002: Zugang zu öffentlichen Webseiten und deren Inhalten [KOM(2001) 529 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht]


Dès que le prospectus est approuvé par l’autorité compétente du pays de l’UE d’origine, il doit être publié (soit dans un journal de diffusion nationale, soit sur le site web de l’émetteur, par exemple), et une copie doit être adressée à l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).

Nach seiner Billigung durch die zuständige Behörde des EU-Herkunftslandes ist der Prospekt (beispielsweise in einer nationalen Zeitung, die in großer Auflage verlegt wird, oder auf der Website des Emittenten) zu veröffentlichen und eine Kopie an die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) zu übermitteln.


La Commission a décidé aujourd’hui de publier la liste des aides d’État existantes des nouveaux États membres au Journal officiel de l’Union européenne et de mettre l’intégralité du texte de ces mesures sur le site web de la Commission.

Die Europäische Kommission ist heute übereingekommen, die Liste der in den neuen Mitgliedstaaten bestehenden staatlichen Beihilfen im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen und den vollen Wortlaut der Maßnahmen auf der Website der Kommission zur Verfügung zu stellen.


5. Les membres du comité scientifique qui ne sont pas membres d'un groupe scientifique et les membres des groupes scientifiques sont nommés par le conseil d'administration, sur proposition du directeur exécutif, pour un mandat de trois ans, renouvelable, après publication au Journal officiel des Communautés européennes, dans les principales publications scientifiques concernées et sur le site web de l'Autorité d'un appel à manifestation d'intérêt.

(5) Die Mitglieder des Wissenschaftlichen Ausschusses, die keinem Wissenschaftlichen Gremium angehören, und die Mitglieder der Wissenschaftlichen Gremien werden im Anschluss an die Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessenbekundung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, in den einschlägigen führenden wissenschaftlichen Publikationen und auf der Website der Behörde vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Geschäftsführenden Direktors für eine Amtszeit von drei Jahren ernannt; Wiederernennung ist möglich.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

journal web

Date index:2021-08-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)