Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Au moyen d'un coupon distinct.
Das Verrechnungssteueramt
Das kantonale Verrechnungssteueramt
Die geltend gemachte Steuer
Examine les demandes.
Impôt réclamé
Rend une décision.
Verrechnungssteuerfrei ausgeschuettet

Translation of "impôt réclamé ex l'impôt réclamé " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
impôt réclamé (ex.: L'impôt réclamé [die geltend gemachte Steuer] concerne une prestation échue au cours des années précédentes. [art. 24, 1er al., let. a, OIA])

Geltend gemachte Steuer
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


office cantonal de l'impôt anticipé (ex.: L'office cantonal de l'impôt anticipé [das kantonale Verrechnungssteueramt] examine les demandes. [art. 52, 1er al., LIA]) (ex.: L'office cantonal de l'impôt anticipé [das Verrechnungssteueramt] rend une décision. [art. 52, 2e al., LIA]) (art. 35, 3e al., LIA)

Verrechnungssteueramt
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


franc d'impôt anticipé (ex.: Les bénéfices en capital réalisés dans le fonds peuvent être distribués francs d'impôt anticipé [verrechnungssteuerfrei ausgeschuettet] au moyen d'un coupon distinct. [Stockar/Imbach 1985, pt 6.4, p. 32]) (-> apport rétrocédé franc d'impôt anticipé à l'actionnaire [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 52])

Verrechnungssteuerfrei
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. réclame une politique d'investissement transparente et équitable pour lutter contre les flux financiers illicites, qui minent la qualité de la gouvernance, y compris la capacité de prélever les impôts, et qui portent atteinte au respect des droits de la population, comme le droit d'accès à l'éducation et aux soins de santé;

9. fordert einen transparenten, fairen Handel und eine angemessene Investitionspolitik, um gegen illegale Finanzflüsse vorzugehen und somit eine verantwortungsvolle Staatsführung und zuverlässige Steuereinnahmen zu ermöglichen und die Rechte der Bevölkerung, vor allem das Recht auf Bildung und Gesundheitsleistungen, zu wahren;


Et qu’on réclame tout simplement un plus gros budget, c’est-à-dire plus d’impôts pour les Européens.

Ersucht wird ganz einfach um einen größeren Haushaltsplan; mit anderen Worten mehr Steuern für die Europäer.


C’est également le cas de la comptabilité pays par pays que le rapport réclame et qui permettra de mesurer les activités réelles des entreprises dans les pays où elles sont implantées et de vérifier qu’elles y acquittent bien les impôts qu’elles doivent légitimement.

Dies gilt auch für die Buchführung über die einzelnen Länder, die es ermöglicht, die wirklichen Geschäftsaktivitäten der Unternehmen in den jeweiligen Ländern ihrer Ansässigkeit zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie dort auch wirklich die säumigen Steuern zahlen.


2. Un État membre qui exerce le droit visé au paragraphe 1 admet la déduction de l’impôt qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé à la société fiscalement transparente pour son revenu, ses bénéfices ou ses plus-values, de la même manière et pour le même montant que cet État membre l’aurait fait si cet impôt avait véritablement été exigé et acquitté.

(2) Macht ein Mitgliedstaat von seinem Recht gemäß Absatz 1 Gebrauch, so rechnet er die Steuer, die ohne die Bestimmungen dieser Richtlinie auf die Veräußerungsgewinne der steuerlich transparenten Gesellschaft erhoben worden wäre, in gleicher Weise und mit dem gleichen Betrag an, wie wenn diese Steuer tatsächlich erhoben worden wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État mem ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 ist der Mitgliedstaat der einbringenden Gesellschaft, sofern er ein System der Weltgewinnbesteuerung anwendet, berechtigt, die durch die Fusion, Spaltung, Abspaltung oder Einbringung von Unternehmensteilen entstehenden Veräußerungsgewinne der Betriebsstätte zu besteuern, vorausgesetzt, er rechnet die Steuer, die ohne die Bestimmungen dieser Richtlinie auf diese Veräußerungsgewinne im Staat der Betriebsstätte erhoben worden wäre, in gleicher Weise und mit dem gleichen Betrag an, wie wenn diese Steuer tatsächlich erhoben worden wäre.


2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État mem ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 ist der Mitgliedstaat der einbringenden Gesellschaft, sofern er ein System der Weltgewinnbesteuerung anwendet, berechtigt, die durch die Fusion, Spaltung, Abspaltung oder Einbringung von Unternehmensteilen entstehenden Veräußerungsgewinne der Betriebsstätte zu besteuern, vorausgesetzt, er rechnet die Steuer, die ohne die Bestimmungen dieser Richtlinie auf diese Veräußerungsgewinne im Staat der Betriebsstätte erhoben worden wäre, in gleicher Weise und mit dem gleichen Betrag an, wie wenn diese Steuer tatsächlich erhoben worden wäre.


2. Un État membre qui exerce le droit visé au paragraphe 1 admet la déduction de l’impôt qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé à la société fiscalement transparente pour son revenu, ses bénéfices ou ses plus-values, de la même manière et pour le même montant que cet État membre l’aurait fait si cet impôt avait véritablement été exigé et acquitté.

(2) Macht ein Mitgliedstaat von seinem Recht gemäß Absatz 1 Gebrauch, so rechnet er die Steuer, die ohne die Bestimmungen dieser Richtlinie auf die Veräußerungsgewinne der steuerlich transparenten Gesellschaft erhoben worden wäre, in gleicher Weise und mit dem gleichen Betrag an, wie wenn diese Steuer tatsächlich erhoben worden wäre.


Compte tenu du taux d’imposition appliqué aux sociétés constituées dans ledit centre, le fisc britannique a réclamé à CSO la somme de 8 638 633,54 GBP au titre de l’impôt des sociétés sur les bénéfices réalisés par CSTI pour l’exercice comptable prenant fin décembre 1996.

Angesichts des Steuersatzes, der für die bei dieser Einrichtung gegründeten Gesellschaften galt, verlangten die britischen Steuerbehörden von CSO die Zahlung von 8 638 633,54 GBP an Körperschaftsteuer für die Gewinne, die von CSTI in dem im Dezember 1996 endenden Abrechnungszeitraum erzielt worden waren.


Ses propositions pour garantir ces mêmes choses sont aussi dépassées que fallacieuses : il réclame une délimitation catégorique des dépenses (naturellement, des économies doivent être faites en particulier sur les prestations sociales) au lieu d'une amélioration des recettes, il réclame des accords salariaux modérés pour des revenus salariaux réels en diminution globale, tandis que, parallèlement, des groupes transnationaux enregistrent des bénéfices exponentiels et ne doivent pas, dans de nombreux cas, acquitter d'impôts.

Seine Vorschläge zur Sicherung desselben sind genauso alt wie falsch: Er fordert eine kategorische Begrenzung der Ausgaben (natürlich soll insbesondere an den Sozialtransferleistungen gespart werden) statt einer Verbesserung der Einnahmeseite, er fordert zurückhaltende Lohnabschlüsse bei ohnehin allgemein sinkenden Reallohneinkommen, während gleichzeitig transnationale Konzerne explodierende Gewinne verzeichnen und in vielen Fällen nicht einmal Steuern entrichten müssen.


Elle réclame la création d'un impôt européen comme recette directe.

Sie fordert die Einführung einer europäischen Steuer als direkte Einnahme.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

impôt réclamé ex l'impôt réclamé

Date index:2022-03-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)