Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace vital de la faune et de la flore
Espèce marine
Faune et flore sauvages
Faune marine
Flore et faune indigènes
Flore et faune sauvages
Flore marine
Parc naturel
Protection de la faune et de la flore
Réserve de faune
Réserve de flore
Réserve de gibier
Réserve de la biosphère
Réserve naturelle
Site naturel protégé
Société de protection de la faune et de la flore
Société pour la préservation de la faune et la flore
Vie sauvage

Translation of "flore et faune indigènes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
flore et faune indigènes

einheimische Pflanzen und Tiere
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Botanique systématique (Botanique et zoologie) | Zoologie systématique (Botanique et zoologie)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Systematische botanik (Botanik und zoologie) | Systematische zoologie (Botanik und zoologie)


flore et faune sauvages | vie sauvage

Natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Tier- und Pflanzenwelt | wild lebende Pflanzen und Tiere | wild wachsende Pflanzen und frei lebende Tiere
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment


Société de protection de la faune et de la flore | Société pour la préservation de la faune et la flore

Gesellschaft zum Schutz von Flora und Fauna | Gesellschaft zum Schutze der Flora und Fauna
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


espèce marine [ faune marine | flore marine ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 vie sauvage | RT milieu marin [5211]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 freie Natur | RT Meeresumwelt [5211]


projets de conservation de la faune et la flore sauvages

Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte
Savoir
Kenntnisse


faune et flore sauvages

natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Wildpflanzen und -tiere
Savoir
Kenntnisse


protection de la faune et de la flore

Schutz der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]

Naturschutzgebiet [ Biosphärenreservat | Faunenreservat | Florenreservat | Naturreservat | Umweltschutzgebiet | Wildreservat ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 zone protégée | BT2 protection de l'environnement
52 UMWELT | MT 5206 Umweltpolitik | BT1 Schutzgebiet | BT2 Umweltschutz


espace vital de la faune et de la flore

Lebensraum für Tiere und Pflanzen | Lebensraum für Fauna und Flora
Sports et jeux (Automatisation) | Formation extra-scolaire (éducation et enseignement) | Sports - divertissements - loisirs | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Sport und spiel (Automatisierung) | Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht) | Sport - unterhaltung - freizeit | Ausbildung - umschulung (Arbeit)


Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un amendement à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction

Bundesbeschluss vom 28. September 1994 zur Änderung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Protection de l'environnement (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Umweltschutz (Umweltfragen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre possibilité consiste à mettre l'accent sur différents milieux (tels que l'air, l'eau, la flore, la faune) et à indiquer quels aspects environnementaux significatifs ont un impact sur chacun d'eux.

Alternativ hierzu kann die Organisation verschiedene Umweltmedien (wie Luft, Wasser, Flora und Fauna) behandeln und beschreiben, welche ihrer wesentlichen Aspekte sich jeweils auf diese Medien auswirken.


Cela peut engendrer des niveaux croissants dans le sol, avec un risque ultérieur pour les micro-organismes du sol, la flore, la faune et les êtres humains.

Dies kann zu erhöhten Werten im Boden führen und in der Folge eine Gefahr für Bodenmikroorganismen, Pflanzen, Tiere und Menschen darstellen.


Art. R.II.37-14. Toute demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 et tout permis d'urbanisme ou certificat d'urbanisme n° 2 relatif aux activités visées aux articles R.II.37-1 à R.II.37-13 est formellement motivé au regard de l'incidence de ces activités sur le paysage, la flore, la faune et le débit et la qualité des cours d'eau.

Art. R.II.37-14 - Jeglicher Antrag auf eine Städtebaugenehmigung oder eine Verstädterungsgenehmigung Nr. 2 oder jede Städtebaugenehmigung oder Verstädterungsgenehmigung Nr. 2 bezüglich der in den Artikeln R.II.37-1 bis R.II.37-13 erwähnten Aktivitäten ist hinsichtlich der Auswirkung dieser Aktivitäten auf die Landschaft, die Flora, die Fauna sowie auf die Abflussmenge und die Qualität der Wasserläufe formal zu begründen.


Art. R.II.36-12. Toute demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 et tout permis d'urbanisme ou certificat d'urbanisme n° 2 relatif aux activités visées aux articles R.II.36-2 à R.II.36-11 est formellement motivé au regard de l'incidence de ces activités sur l'activité agricole, le paysage, la flore, la faune, le sol, le ruissellement, le débit et la qualité des cours d'eau.

Art. R.II.36-12 - Jeder Antrag auf eine Genehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 und jede Städtebaugenehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 für in Artikel R.II.36-2 bis R.II.36-11 erwähnte Aktivitäten ist hinsichtlich der Auswirkungen dieser Aktivitäten auf die landwirtschaftliche Tätigkeit, die Landschaft, die Flora, die Fauna, den Boden, die Abflüsse, die Abflussmenge und die Qualität der Wasserläufe formal zu begründen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
206. rappelle que la Convention sur la diversité biologique (CDB) définit la biodiversité comme la variabilité des organismes vivants de toute origine, y compris, entre autres, les écosystèmes terrestres, marins et autres écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie; ajoute que la CDB épingle plusieurs menaces importantes pour la biodiversité, comme la disparition et la fragmentation des habitats, la surexploitation des forêts, des océans, des cours d’eau, des lacs et des sols, la pollution, le changement climatique et les espèces nouvelles qui font concurrence à la flore et à la faune indigènes;

206. erinnert daran, dass Biodiversität im Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD) als Variabilität unter lebenden Organismen jeglicher Herkunft, darunter unter anderem Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören, definiert wird; weist ferner darauf hin, dass im Übereinkommen mehrere schwerwiegende Bedrohungen für die biologische Vielfalt anerkannt werden, wie z. B. der Verlust und die Zersplitterung von natürlichen Lebensräumen, die übermäßige Ausbeutung von Wäldern, Meeren, Flüssen, Seen und Böden, Verschmutzung, Klimawandel und das Eindringen nicht einheimischer Arten, die mit einheimischer Flora und ...[+++] in Konkurrenz treten;


206. rappelle que la Convention sur la diversité biologique (CDB) définit la biodiversité comme la variabilité des organismes vivants de toute origine, y compris, entre autres, les écosystèmes terrestres, marins et autres écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie; ajoute que la CDB épingle plusieurs menaces importantes pour la biodiversité, comme la disparition et la fragmentation des habitats, la surexploitation des forêts, des océans, des cours d’eau, des lacs et des sols, la pollution, le changement climatique et les espèces nouvelles qui font concurrence à la flore et à la faune indigènes;

206. erinnert daran, dass Biodiversität im Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD) als Variabilität unter lebenden Organismen jeglicher Herkunft, darunter unter anderem Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören, definiert wird; weist ferner darauf hin, dass im Übereinkommen mehrere schwerwiegende Bedrohungen für die biologische Vielfalt anerkannt werden, wie z. B. der Verlust und die Zersplitterung von natürlichen Lebensräumen, die übermäßige Ausbeutung von Wäldern, Meeren, Flüssen, Seen und Böden, Verschmutzung, Klimawandel und das Eindringen nicht einheimischer Arten, die mit einheimischer Flora und ...[+++] in Konkurrenz treten;


D. considérant que les forêts sont des sources uniques de flore, de faune et de champignons;

D. in der Erwägung, dass die Wälder eine Quelle einzigartiger Flora, Fauna und Pilzflora sind;


D. considérant que les forêts sont des sources uniques de flore, de faune et de champignons;

D. in der Erwägung, dass die Wälder eine Quelle einzigartiger Flora, Fauna und Pilzflora sind;


D. considérant que les forêts sont des sources uniques de flore, de faune et de champignons;

D. in der Erwägung, dass die Wälder eine Quelle einzigartiger Flora, Fauna und Pilzflora sind;


6. Flore et faune, y compris les cultures, le bétail et les espèces migratrices.

6. Flora und Fauna einschließlich Nutzpflanzen, Nutztiere und wandernde Arten,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

flore et faune indigènes

Date index:2024-04-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)