Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal sauvage
Animaux sauvages
Caisse pour la protection de la faune sauvage
Cheptel sauvage
Conservation de la faune
Faune
Faune sauvage
Flore et faune indigènes
Flore et faune sauvages
Protection de la faune sauvage
Sensibiliser un public à la faune sauvage
Vie sauvage

Translation of "flore et faune sauvages " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
flore et faune sauvages | vie sauvage

Natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Tier- und Pflanzenwelt | wild lebende Pflanzen und Tiere | wild wachsende Pflanzen und frei lebende Tiere
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment


animaux sauvages | cheptel sauvage | faune sauvage | vie sauvage

Wildfauna | wildlebende Tiere | Wildtiere
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment


Caisse pour la protection de la faune sauvage | Caisse pour la protection de la faune sauvage du canton de Berne

Hegekasse des Kantons Bern | Hegekasse
Chasse - capture d'animaux (économie d'alimentation) | Protection de la nature (économie d'alimentation) | PÊche - chasse - tir (Sports - divertissements - loisirs)
Jagd - tierfang (sport: spj - wildpflege: agd) (Ernährungswirtschaft) | Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Fischereisport - jagdsport - schiesssport (Sport - unterhaltung - freizeit)


conservation de la faune | protection de la faune sauvage

Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


sensibiliser un public à la faune sauvage

die Öffentlichkeit über die Tierwelt informieren
Aptitude
Fähigkeit


évaluer l’incidence de l’exploitation forestière sur la faune sauvage

Auswirkungen der Ernte auf Flora und Fauna beurteilen
Aptitude
Fähigkeit


flore et faune indigènes

einheimische Pflanzen und Tiere
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Botanique systématique (Botanique et zoologie) | Zoologie systématique (Botanique et zoologie)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Systematische botanik (Botanik und zoologie) | Systematische zoologie (Botanik und zoologie)


Arrêté fédéral du 14 décembre 1994 concernant la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage

Bundesbeschluss vom 14. Dezember 1994 betreffend das Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten
Chasse - capture d'animaux (économie d'alimentation) | Protection de la nature (économie d'alimentation) | Instituts - offices - entreprises (Botanique et zoologie) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit)
Jagd - tierfang (sport: spj - wildpflege: agd) (Ernährungswirtschaft) | Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Institute - ämter - betriebe (Botanik und zoologie) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)


projets de conservation de la faune et la flore sauvages

Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte
Savoir
Kenntnisse


faune [ animal sauvage ]

Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 vie sauvage | NT1 amphibien | NT1 insecte | NT1 mammifère sauvage | NT2 animal à fourrure | NT2 Chiroptera | NT2 loup | NT2 lynx | NT2 mammifère marin | NT3 baleine | NT3 dauphin | NT3 phoque |
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 freie Natur | NT1 Amphibie | NT1 frei lebendes Säugetier | NT2 Affe | NT2 Bär | NT2 Beuteltier | NT2 Chiroptera | NT2 Luchs | NT2 Meeressäugetier | NT3 Delfin | NT3 Robbe | NT3 Wal | NT2 Nagetier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- [52] Voir par exemple la directive 92/43/CEE concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la flore et la faune sauvages (JO L 206 du 22 juillet 1992, p.7) et la directive 85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement (JO L 175 du 5 juillet 1985, p.40), modifiée par la directive 97/11/CE (JO L 73, du14 mars 1997, p.5).

[53] Siehe beispielsweise Richtlinie 92/43/EG zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wild lebenden Tiere und Pflanzen (ABl. L206, 22. Juli 1992, S. 7) und Richtlinie 85/337/EG über die Umweltverträglichkeitsprüfungen bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten (ABl. L175, 5 Juli 1985, S. 40) in der geänderten Fassung Richtlinie 97/11/EG (ABl. L73, 14. März 1997, S. 5).


Art. R.II.36-12. Toute demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 et tout permis d'urbanisme ou certificat d'urbanisme n° 2 relatif aux activités visées aux articles R.II.36-2 à R.II.36-11 est formellement motivé au regard de l'incidence de ces activités sur l'activité agricole, le paysage, la flore, la faune, le sol, le ruissellement, le débit et la qualité des cours d'eau.

Art. R.II.36-12 - Jeder Antrag auf eine Genehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 und jede Städtebaugenehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 für in Artikel R.II.36-2 bis R.II.36-11 erwähnte Aktivitäten ist hinsichtlich der Auswirkungen dieser Aktivitäten auf die landwirtschaftliche Tätigkeit, die Landschaft, die Flora, die Fauna, den Boden, die Abflüsse, die Abflussmenge und die Qualität der Wasserläufe formal zu begründen.


Art. R.II.37-14. Toute demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 et tout permis d'urbanisme ou certificat d'urbanisme n° 2 relatif aux activités visées aux articles R.II.37-1 à R.II.37-13 est formellement motivé au regard de l'incidence de ces activités sur le paysage, la flore, la faune et le débit et la qualité des cours d'eau.

Art. R.II.37-14 - Jeglicher Antrag auf eine Städtebaugenehmigung oder eine Verstädterungsgenehmigung Nr. 2 oder jede Städtebaugenehmigung oder Verstädterungsgenehmigung Nr. 2 bezüglich der in den Artikeln R.II.37-1 bis R.II.37-13 erwähnten Aktivitäten ist hinsichtlich der Auswirkung dieser Aktivitäten auf die Landschaft, die Flora, die Fauna sowie auf die Abflussmenge und die Qualität der Wasserläufe formal zu begründen.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Alain Licoppe, attaché qualifié, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO3A5019 à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de l'Etude du Milieu naturel et agricole, Direction de la Nature et de l'Eau, Cellule « Faune sauvage » (Namur).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Alain Licoppe, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5019 bei der Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs, Direktion der Natur und des Wasserwesens, Zelle "Wildlebende Tiere" (Namur), befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le troisième moyen dans l'affaire n° 6190 est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution et de l'article 6 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après : la directive Habitats) ainsi que de l'article 6 de la Convention d'Aarhus, par les articles 155, 226 et 390 du décret sur le permis d'environnement, au motif qu'exception faite pour les activités qui entraînent des interventions physiques dans le milieu naturel, le simple renouvellement d'un ...[+++]

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder Umwandlung einer Umweltgenehmigun ...[+++]


8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 37, modifié par le décret du 22 mai 2008; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et l'entretien de haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2016; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 28 avril 2016; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le ...[+++]

8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 37, abgeändert durch das Dekret vom 22. Mai 2008; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung und den Unterhalt von lebenden Hecken, von Obstgärten und von Baumreihen; Aufgrund des am 18. April 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 28. April 2016 gegebenen Einverständnisses des Mini ...[+++]


Natura 2000 est un réseau de zones naturelles protégées qui s'étend sur le territoire des Etats membres de l'Union européenne et qui trouve son origine dans la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages (ci-après : la directive Oiseaux) et dans la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après : la directive Habitats).

Natura 2000 ist ein Netzwerk geschützter Naturgebiete, das sich auf das Gebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Union erstreckt und entstanden ist aus der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (nachstehend: Vogelrichtlinie) und aus der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie).


Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


La convention vise à promouvoir la coopération entre les États signataires, afin d'assurer la conservation de la flore et de la faune sauvages et de leurs habitats naturels, et protéger les espèces migratrices menacées d'extinction.

Ziel des Übereinkommens ist es, die Zusammenarbeit zwischen den Unterzeichnerstaaten zu fördern, um wild lebende Pflanzen und Tiere sowie ihre natürlichen Lebensräume zu erhalten und die vom Aussterben bedrohten wandernden Arten zu schützen.


mettre en oeuvre des politiques nationales de conservation de la flore et de la faune sauvages, et des habitats naturels.

die nationale Politik zur Erhaltung wild lebender Pflanzen und Tiere sowie ihrer natürlichen Lebensräume zu fördern,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

flore et faune sauvages

Date index:2021-09-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)