Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année du jardin d'enfants
Classe du cycle maternel
Cycle maternel
Cycle secondaire II
Cycle secondaire du deuxième degré
DEE
Enseignant du cycle maternel
Enseignant spécialisé du premier degré
Enseignement du cycle d'orientation
Enseignement maternel
Enseignement secondaire de deuxième degré
Enseignement secondaire du premier degré
Enseigner dans une classe maternelle
Instituteur de l'enseignement préprimaire
Instituteur préscolaire
Instituteur spécialisé d’école maternelle

Translation of "enseignant du cycle maternel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enseignant du cycle maternel | instituteur de l'enseignement préprimaire | instituteur préscolaire

Erzieher | Kindergärtner
IATE - Education | Organisation of teaching
IATE - Education | Organisation of teaching


année du jardin d'enfants | classe du cycle maternel

Kindergartenklasse
IATE - Education
IATE - Education


cycle maternel

Kindergarten
IATE - Education
IATE - Education


enseignement secondaire du premier degré (1) | enseignement du cycle d'orientation (2)

Unterricht der Orientierungsschule
Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


cycle secondaire II | cycle secondaire du deuxième degré | enseignement secondaire de deuxième degré

Sekundarstufe 2 | Sekundarstufe II
Méthodes d'enseignement - pédagogie (éducation et enseignement) | Enseignement primaire (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Unterrichtssysteme - pädagogik (Erziehung und unterricht) | Elementarunterricht (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


enseigner dans une classe maternelle

Kindergartenkinder unterrichten
Aptitude
Fähigkeit


enseignement maternel

Kindergarten (élément) | Vorschule (élément)
enseignement
enseignement


diplôme d'enseignement de la musique et du chant dans les cycles d'orientation et les écoles secondaires supérieures [ DEE ]

Lehrdiplom für Musik- und Gesangsunterricht an Orientierungsschulen und Mittelschulen [ LDOM ]
éducation et enseignement | Enseignement primaire (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Erziehung und unterricht | Elementarunterricht (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les échanges de professeurs entre États membres peuvent être développés; ces professeurs peuvent enseigner leur langue maternelle, une autre langue ou une autre matière dans leur langue maternelle.

Die Tätigkeit im Bereich des Lehreraustauschs zwischen den Mitgliedstaaten kann erweitert werden; die entsprechenden Lehrer können ihre Muttersprache, eine andere Sprache oder ein anderes Fach in ihrer Muttersprache unterrichten.


Toutefois, l'Etat accorde aux établissements ou sections d'enseignement du niveau maternel, primaire ou secondaire, aux établissements d'enseignement de promotion sociale et aux établissements d'enseignement secondaire artistique à horaire réduit visés à l'article 24 et qui répondent aux conditions légales et réglementaires :

Der Staat gewährt jedoch den Einrichtungen oder Abteilungen für Unterricht auf Vorschul-, Primar- oder Sekundarebene, den Einrichtungen für Weiterbildungsunterricht und den Einrichtungen für Teilzeit-Kunstsekundarunterricht im Sinne von Artikel 24, die den Gesetzes- und Verordnungsbedingungen entsprechen:


a) le type d'enseignement, le cycle, le degré, etc.;

a) den Unterrichtstyp, den Studiengang, die Stufe, usw.;


Éducation || Garantir l’accès à et l’achèvement d’un cycle complet d’éducation de base de qualité, enseignement secondaire inférieur inclus, tant pour les garçons que pour les filles Pourrait inclure le développement des jeunes enfants, l’achèvement du cycle d’enseignement primaire et secondaire inférieur, la transition entre l’enseignement primaire et l’enseignement secondaire inférieur || Garantir à chacun de vastes compétences de base, techniques et transférables pour participer pleinement à la société Pourrait inclure les acquis d’apprentissage, la disponibilité et la qualification des enseignants ...[+++]

Bildung || Gewährleistung des Zugangs zu hochwertiger Grundbildung und des entsprechenden Abschlusses (einschließlich der Sekundarstufe I) für Jungen und Mädchen gleichermaßen Mögliche Themen: frühkindliche Entwicklung, Primar- und Sekundarschulabschlüsse, Übergang von der Primar- in die Sekundarstufe I || Sicherstellung umfassender grundlegender, übertragbarer und fachlicher Qualifikationen mit dem Ziel der umfassenden gesellschaftlichen Teilhabe Mögliche Themen: Lernergebnisse, Verfügbarkeit und Qualifikation von Lehrern, Übergang von der Schule ins Berufsleben, Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für Erwachsene || Bekämpfung des Anal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, il peut tenir compte : 1° de la nature de la fonction; 2° du niveau d'enseignement; 3° de la forme d'enseignement; 4° du degré; 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; 7° des titres qui y donnent accès; 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'enseignement fondamental ...[+++]

Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ausgeübt wird; 10. das Absolvieren einer Ausbildung.


Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : diplôme de 2 cycle (licencié/master, ingénieur) en sciences économiques, sciences économiques appliquées, sciences de gestion, reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d'enseignement supérieur de type long après au moins quatre ans d'études Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 26 septembre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection, ...[+++]

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Diplom des zweiten Zyklus (Lizenz/Master, Wirtschaftsingenieur,...) in Wirtschaftswissenschaften, angewandte Wirtschaftswissenschaften oder Betriebswirtschaftslehre, anerkannt und ausgestellt durch belgische Universitäten und Lehranstalten für Hochschulunterricht des langen Typs nach mindestens vier Jahren Studium. Bewerbungen werden bis zum 26. September 2016 via www.selor.be entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen.


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : certificat délivré suite à la réussite avec fruit de la sixième année de l'enseignement secondaire de plein exercice; certificat de l'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur; diplôme délivré suite à la réussite de l'examen visé à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept cen ...[+++]

Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens mit vollständigem Lehrplan; Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder Reifezeugnis (Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen); Nach dem Bestehen der in Artikel 5 des Gesetzes über die Verleihung der akademischen Grade vorgesehenen Prüfung ausgehändigtes Diplom; Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, ausgestellt nach einem Studie ...[+++]


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : o certificat délivré suite à la réussite avec fruit de la sixième année de l'enseignement secondaire de plein exercice; o certificat de l'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur; o diplôme délivré suite à la réussite de l'examen visé à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; o diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept cen ...[+++]

Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein : o bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens mit vollständigem Lehrplan; o abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder Reifezeugnis (Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen); o Nach dem Bestehen der in Art. 5 des Gesetzes über die Verleihung der akademischen Grade vorgesehenen Prüfung ausgehändigtes Diplom; o Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, ausgestellt nach einem ...[+++]


Les données présentées, qui se réfèrent à l’année scolaire 2009/2010, couvrent l’enseignement, de la maternelle au deuxième cycle du secondaire.

Die Daten aus dem Schuljahr 2009/2010 decken alle Stufen von der Vorschule bis zur oberen Sekundarstufe ab.


Le fait de mettre l'accent sur l'importance que revêt la diversité linguistique et d'aider les enfants ayant une langue maternelle différente à améliorer leur maîtrise de la langue d'enseignement et, le cas échéant, de la langue maternelle, ainsi que d'aider les professeurs à enseigner à des enfants dotés de niveaux de compétence linguistique différents peut contribuer à l'amélioration des résultats scolaires des enfants issus de l'immigration et à la réduction du risque d'abandon scolaire.

die Hervorhebung des Wertes der sprachlichen Vielfalt und die Unterstützung von Kindern mit einer anderen Muttersprache, die darauf abzielt, dass sie die Unterrichtssprache und gegebenenfalls die Muttersprache besser beherrschen, sowie die Unterstützung von Lehrkräften bei der Unterrichtung von Kindern mit unterschiedlich ausgeprägter Sprachkompetenz, um die schulische Leistung von Kindern mit Migrationshintergrund zu verbessern und das Risiko zu verringern, dass sie die Schule abbrechen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

enseignant du cycle maternel

Date index:2024-05-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)