Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aider au départ des clients
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients lors de leur départ
BGBl
DOM français
DOM-ROM
Document officiel
Départ non contrôlé
Départ non officiel
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Publication officielle
ROM français
Région française d'outre-mer
Vétérinaire non officiel
Vétérinaire non officielle

Translation of "départ non officiel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
part non contrôlé | départ non officiel

unkontrollierte Abreise | unkontrollierte Ausreise
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


document officiel [ publication officielle ]

amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 document | NT1 cachet officiel | NT1 document parlementaire | NT1 journal officiel | NT1 Journal officiel UE | RT statistique officielle [1631]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 Dokument | NT1 Amtsblatt | NT1 Amtsblatt EU | NT1 Dienstsiegel | NT1 Parlamentsdokument | RT amtliche Statistik [1631]


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

Parteimitarbeiter | PR-MitarbeiterIn | Parteimitarbeiter/Parteimitarbeiterin | Parteimitarbeiterin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Amtsblatt EU [ Amtsblatt der Europäischen Union | Amtsblatt EG ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 document officiel | BT2 document
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 amtliches Dokument | BT2 Dokument


Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]

Bundesgesetzblatt | BGBl. [Abbr.]
IATE - Sources and branches of the law | Documentation
IATE - Sources and branches of the law | Documentation


aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen
Aptitude
Fähigkeit


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben
Aptitude
Fähigkeit


vétérinaire non officiel | vétérinaire non officielle | vétérinaire officiellement chargée de l'inspection du bétail de boucherie et des viandes | vétérinaire officiellement chargé de l'inspection du bétail de boucherie et des viandes

nichtamtlicher Tierarzt | nichtamtliche Tierärztin | Tierärztin mit amtlichem Auftrag zur Schlachttier- und Fleischuntersuchung | Tierarzt mit amtlichem Auftrag zur Schlachttier- und Fleischuntersuchung
Hygiène industrielle - hygiène des villes (Administration publique et privée) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Médecine vétérinaire (Science
Gewerbe-, städtehygiene (öffentliche und private verwaltung) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Veterinärmedizin (Medizin)


Accord entre le Conseil fédéral et le gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie relatif au rapatriement et à la réadmission de ressortissants suisses et yougoslaves sous obligation de départ Accord de rapatriement avec la Yougoslavie (titre abrégé non officiel)

Rückschiebeabkommen mit Jugoslawien
Droit
Recht


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | NT1 Guadeloupe | NT1 Guyane française | NT1 la Réunion | NT1 Martinique | NT1 Mayotte | RT département d'outre-mer [0436] | régions de la France [7211]
72 GEOGRAFIE | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | NT1 Französisch-Guayana | NT1 Guadeloupe | NT1 Martinique | NT1 Mayotte | NT1 Réunion | RT Regionen Frankreichs [7211] | überseeisches Departement [0436]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aucun des porcins d'élevage et de rente au sens de l'article 2, paragraphe 2, point c), de la directive 64/432/CEE n'a été déchargé, après son départ de l'exploitation d'origine, dans un centre de rassemblement au sens de l'article 2, paragraphe 2, point o), de la directive, à moins que le centre de rassemblement ne satisfasse aux exigences des points a) à i), et que tous les porcins domestiques regroupés pour les expéditions au centre de rassemblement soient originaires et proviennent d'exploitations dont il a été officiellement reco ...[+++]

Keines der Zucht- und Nutzschweine gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 64/432/EWG wurde nach Verlassen des Ursprungsbetriebs in einer Sammelstelle gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe o der Richtlinie 64/432/EWG entladen, es sei denn, die Sammelstelle genügt den Buchstaben a bis i und alle Hausschweine, die in der Sammelstelle für Sendungen gruppiert werden, haben ihren Ursprung in Betrieben, die als Haltungsbetriebe mit kontrollierten Haltungsbedingungen amtlich anerkannt sind, und kommen von dort oder von amtlich anerkannten Kompartimenten.


(27) Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsqu’un départ urgent est nécessaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions prévues dans le présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination, et que les animaux soient mis en quarantaine sous surveillance officielle pendant une période déterminée afin de satisfaire auxd ...[+++]

(27) Diese Verordnung sollte den Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit einräumen, für den Fall, dass eine dringende Abreise notwendig ist, die direkte Einreise von Heimtieren der in Anhang I aufgeführten Arten zu genehmigen, die nicht die in dieser Verordnung vorgesehenen Bedingungen erfüllen, sofern im Voraus eine Genehmigung beantragt und vom Bestimmungsmitgliedstaat erteilt wird und eine zeitlich befristete Quarantäne unter amtlicher Überwachung erfolgt, um diese Bedingungen zu erfüllen.


43. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ ...[+++]

43. vertritt die Auffassung, dass weitere Reformen der Rentensysteme notwendig sind, damit sie weiterhin angemessen, tragfähig und sicher sind, wobei die Verringerung des altersbedingten Lohngefälles und des daraus folgenden Rentengefälles besonders beachtet werden muss und dass die Höhe der Renten auch für zukünftige Generationen vorhersehbar bleiben muss; fordert hierzu, dass eine stärkere Kohärenz zwischen dem tatsächlichen Renteneintrittsalter, dem offiziellen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird; ersucht die Mitgliedstaaten, die das gesetzliche Rentenalter erhöht haben bzw. dies planen, die Beschäftigung v ...[+++]


20. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ ...[+++]

20. vertritt die Auffassung, dass weitere Reformen der Rentensysteme notwendig sind, damit sie weiterhin angemessen, tragfähig und sicher sind, wobei der Verringerung des altersbedingten Lohngefälles und des daraus folgenden Rentengefälles besonders beachtet werden muss, und dass die Höhe der Renten auch für zukünftige Generationen vorhersehbar bleiben muss; fordert hierzu, dass eine stärkere Kohärenz zwischen dem tatsächlichen Renteneintrittsalter, dem offiziellen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird; ersucht die Mitgliedstaaten, die das gesetzliche Rentenalter erhöht haben bzw. dies planen, die Beschäftigung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (CEE) n° 3649/92 de la Commission, du 17 décembre 1992, relatif au document d'accompagnement simplifié pour la circulation intracommunautaire de produits soumis à accises, qui ont été mis à la consommation dans l'État membre de départ [Journal officiel L 369 du 18.12.1992].

Verordnung (EWG) Nr. 3649/92 der Kommission vom 17. Dezember 1992 über ein vereinfachtes Begleitdokument für die Beförderung von verbrauchsteuerpflichtigen Waren, die sich bereits im steuerrechtlich freien Verkehr des Abgangsmitgliedstaats befinden [Amtsblatt L 369 vom 18.12.1992].


14. demande à la Russie de contribuer activement à résoudre les conflits "gelés" dans son voisinage; rappelle que la Russie est tenue de satisfaire pleinement à l'accord de cessez-le-feu en six point, notamment en ce qui concerne le respect de la souveraineté de la Géorgie et de son intégrité territoriale; soutient le groupe de Minsk dans les progrès accomplis en ce qui concerne le conflit au Haut-Karabagh et se félicite des initiatives prises récemment par la Russie en vue de donner un nouvel élan aux négociations de paix; salue la reprise des négociations sur le conflit en Transnistrie, dans le format "cinq plus deux", et prend acte de la première réunion officielle du 1 déce ...[+++]

14. fordert Russland auf, aktiv zur Lösung der ‘eingefrorenen Konflikte’ in seinen Nachbarländern beizutragen; bekräftigt, dass Russland das sechs Punkte umfassende Waffenstillstandsabkommen einschließlich der Achtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens umfassend umsetzen muss; unterstützt die Gruppe von Minsk in ihren Fortschritten in Bezug auf den Konflikt in Berg-Karabach und begrüßt die jüngsten Bemühungen Russlands, den Friedensgesprächen neue Impulse zu geben; begrüßt die Wiederaufnahme der 5+2-Verhandlungen in Bezug auf den Transnistrien-Konflikt und nimmt zur Kenntnis, dass die erste offizielle Sitzung am 1. Deze ...[+++]


Par dérogation à l'article 5 et aux articles 7 à 13, les chefs d'État et les membres de leur délégation dont l'arrivée et le départ ont été annoncés officiellement par voie diplomatique aux garde-frontières peuvent ne pas être soumis à des vérifications aux frontières.

Abweichend von Artikel 5 und den Artikeln 7 bis 13 dürfen Staatsoberhäupter und die Mitglieder ihrer Delegation, deren Ein- und Ausreise den Grenzschutzbeamten auf diplomatischem Wege offiziell angekündigt wurde, keinen Grenzübertrittskontrollen unterzogen werden.


82. rappelle que la réforme insiste particulièrement sur la décentralisation des contrôles financiers; estime qu'en découle la nécessité impérieuse de mettre en œuvre des formes plus appropriées et mieux vérifiables de surveillance centrale de la gestion des systèmes de contrôle qui sont à l'œuvre dans les divers départements; est d'avis que cette surveillance centrale de la gestion devrait trouver son aboutissement dans un rapport officiel sur la qualité des systèmes in ...[+++]

82. weist darauf hin, dass die Reform besonderes Gewicht auf die Dezentralisierung der Finanzkontrollen legt; vertritt die Auffassung, dass dies wiederum die unbedingte Notwendigkeit bedingt, geeignetere und einfacher zu verifizierende Modalitäten einer zentralen Überwachung der Verwaltung der in den einzelnen Abteilungen angewandten Kontrollsysteme zu schaffen; ist der Ansicht, dass diese zentrale Überwachung der Verwaltung schließlich in einen offiziellen Bericht über die Qualität der internen Kontrollsysteme der Abteilungen münden sollte, der originalgetreu im Rahmen des Zusammenfassenden Berichts veröffentlicht werden sollte;


Objet de l'appel d'offres: Exploitation, à compter du 1er avril 2005, de services aériens réguliers dans les îles Shetland, entre Mainland et les îles de Foula (au départ de Tingwall), Fair Isle (au départ de Tingwall/Sumburgh), Out Skerries (au départ de Tingwall) et Papa Stour (au départ de Tingwall), en conformité avec les obligations de service public imposées sur ces dessertes telles qu'elles ont été publiées au Journal officiel des Communautés européennes C 394 du 30 décembre 1997, p. 5, et, dans une version modifiée, au Journal ...[+++]

Leistungsbeschreibung: Durchführung von Linienflugdiensten zwischen Shetland Mainland und den Inseln Foula (von Tingwall), Fair Isle (von Tingwall/Sumburgh), Out Skerries (von Tingwall) und Papa Stour (von Tingwall) ab dem 1. April 2005 entsprechend den für diese Strecke bestehenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 394 vom 30. Dezember 1997, S. 5, veröffentlicht und durch Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 356 vom 12. Dezember 2000, S. 3, C 358 vom 15. Dezember 2001, S. 7, und C 306 vom 10. Dezember 2004 geändert wurden.


2. Par dérogation au paragraphe 1, la déclaration doit être établie dans la langue officielle ou l'une des langues officielles du pays d'importation dans tous les cas où la déclaration dans ce pays est faite sur des exemplaires de déclaration autres que ceux qui ont été présentés au service des douanes du pays d'exportation ou de départ.

(2) Abweichend von Absatz 1 ist die Anmeldung immer dann in einer der Amtssprachen des Einfuhrlandes auszufuellen, wenn sie in diesem Land unter Verwendung von anderen als den der Zollstelle des Ausfuhr- oder Abgangslandes vorgelegten Exemplaren der Anmeldung erfolgt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

départ non officiel

Date index:2021-11-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)