ii)elle doit être accompagnée d’un diagramme simple indiquant les sources d’émission, les flux, les points d’échantillonnage et les équipements de mesure si l’autorité compétente le demande ou si cela simplifie la description de l’installation ou la localisation des sources d’émission, des flux, des équipements de mesure et de toute autre partie de l’installation pertinente pour la méthode de surveillance, notamment pour les activités de gestion du flux de données et les activités de contrôle.
ii)sie ist durch ein einfaches Diagramm der Emissionsquellen, der Stoffströme, der Probenahmestellen und der Messgeräte zu ergänzen, soweit die zuständige Behörde dies verlangt oder soweit ein derartiges Diagramm die Beschreibung der Anlage oder die Referenzierung von Emissionsquellen, Stoffströmen, Messgeräten und etwaigen anderen Teilen der Anlage, die für die Überwachungsmethodik, einschließlich der Datenfluss- und Kontrollaktivitäten, von Belang sind, erleichtert.