Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaine
Capitaine au long cours
Capitaine de gendarmerie
Capitaine de la marine marchande
Capitaine de navire
Capitaine de vaisseau
Capitaine marine marchande
Capitaine-commandant
Capitaine-commandante
Commandant
Commandant de l'armée de l'air
Commandant de navigation fluviale remorqueur pousseur
Commandant de navire
Doubler un vaisseau
Doubler un vaisseau de vitesse
Major
Premier capitaine
Première capitaine
Vaisseau sanguin

Translation of "capitaine de vaisseau " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
capitaine de vaisseau

Kapitaen zur See
IATE - 0821
IATE - 0821


capitaine de vaisseau

Kapitän zur See
IATE - 0821
IATE - 0821


capitaine | capitaine au long cours | capitaine de navire | capitaine de vaisseau | commandant

Kapitän zur See | Kommandant | Schiffskapitän
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air | capitaine-commandant/capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air/commandante de l'armée de l'air

Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Professions militaires
Angehörige der regulären Streitkräfte


doubler un vaisseau | doubler un vaisseau de vitesse

an einem Schiffe vorbeifahren
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Navigation (Verkehrswesen)


capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre

Bataillonskommandeur | Major | Major/Majorin | Majorin
Professions militaires
Angehörige der regulären Streitkräfte


capitaine marine marchande | commandant de navire | capitaine de la marine marchande | commandant de navigation fluviale remorqueur pousseur

Schiffskapitän | Schiffskapitän/Schiffskapitänin | Schiffskapitänin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


premier capitaine | première capitaine

Oberkapitän | Oberkapitänin
Personnel d'administration (Administration publique et privée)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung)


capitaine de gendarmerie | capitaine de gendarmerie

Polizeihauptmann | Polizeihauptfrau
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


vaisseau sanguin

Blutgefäß
sciences/technique médecine|biologie annexe 4
sciences/technique médecine|biologie annexe 4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, ils ne peuvent autoriser la diffusion d'informations concernant les détails de la cargaison ou des passagers transportés, à moins que le capitaine ou l'armateur du vaisseau n'aient donné leur accord en ce sens.

Insbesondere gestatten sie nicht die öffentliche Verbreitung von Informationen über Einzelheiten der Ladung und der an Bord befindlichen Personen, es sei denn, der Kapitän oder der Betreiber des Schiffes hat einer solchen Verwendung zugestimmt.


En particulier, ils ne peuvent autoriser la diffusion d'informations concernant les détails de la cargaison et des passagers transportés, à moins que le capitaine ou l'armateur du vaisseau n'aient donné leur accord en ce sens.

Insbesondere gestatten sie nicht die öffentliche Verbreitung von Informationen über Einzelheiten der Ladung und der an Bord befindlichen Personen, es sei denn, der Kapitän oder der Betreiber des Schiffes hat einer solchen Verwendung zugestimmt.


En ce qui concerne les responsabilités des capitaines de vaisseau - et je pense qu’il y a eu des réponses venant de différents éléments - nous voulons tous voir les gens jouir de la plus grande liberté possible, mais il y a une question claire, qui est celle du respect des décisions judiciaires prises dans tout pays de l’Union.

Im Zusammenhang mit den Zuständigkeiten der Kapitäne – und ich denke, dazu gab es Reaktionen von verschiedenen Seiten – sind wir alle für größtmögliche Freiheiten, doch natürlich müssen die Mitgliedstaaten die Entscheidungen der Gerichte respektieren.


Ceci dit, je voudrais ajouter, non plus en tant que représentant du groupe du parti populaire européen, mais en tant que député grec du Parlement européen, étant donné qu’il a lui-même mentionné cette question spécifique, que je suis naturellement tout à fait d’accord avec ses remarques sur le capitaine de vaisseau grec et j’espère que les autorités espagnoles feront ce qui est en leur pouvoir pour qu’il soit traité équitablement.

Abgesehen davon möchte ich, und zwar nicht als Vertreter der Fraktion der Europäischen Volkspartei, sondern als griechischer Abgeordneter im Europäischen Parlament, zumal der Berichterstatter selbst diese konkrete Angelegenheit angesprochen hat, sagen, dass ich mit ihm hinsichtlich seiner Äußerung über den griechischen Kapitän übereinstimme und hoffe, dass die spanischen Behörden alles dafür tun werden, ihm eine faire Behandlung zuteil werden zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lâche attentat terroriste dans lequel ont perdu la vie le représentant des Nations unies, M. Vieira de Mello, le capitaine de vaisseau espagnol, M. Martín Oar, et d’autres personnes encore ne ressemble en rien à un acte de résistance.

Das feige terroristische Attentat, bei dem der Vertreter der Vereinten Nationen, Herr Vieira de Mello, der spanische Marinekapitän, Herr Martín Oar, und weitere Personen umkamen, darf auf keinen Fall mit einem Akt des Widerstands gleichgesetzt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

capitaine de vaisseau

Date index:2021-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)