Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de volonté
Accord des parties
Accord des volontés
Acte de dernière volonté
Avoir de l'endurance
Avoir le courage d'imposer les mesures requises
Disposition de dernière volonté
Démontrer une volonté d'apprendre
Esprit de persévérance
Faire front aux difficultés
Juguler les difficultés résultant de
Manifestation de volonté tacite
Manifestation de volontés concordantes
Manifestation non expresses
Manifestation tacite
Manifestation tacite de volonté
Manifester sa volonté d'apprendre
Raison indépendante de sa volonté
Se maintenir dans la direction adoptée
Tenir bon
Tenir ferme
Tenir le coup
Testament
Ténacité
Volonté
Volonté d'intégration
Volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout
Volonté de réussir

Translation of "Volonté de réussir " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
volonté de réussir | volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout | ténacité | tenir bon | avoir de l'endurance | esprit de persévérance | tenir le coup | tenir ferme | juguler les difficultés résultant de | se maintenir dans la direction adoptée | avoir le courage d'imposer les mesures requises | faire front aux difficultés

Durchhaltewille
Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsverhältnis (Arbeit)


avoir de l'endurance | avoir le courage d'imposer les mesures requises | esprit de persévérance | faire front aux difficultés | juguler les difficultés résultant de | se maintenir dans la direction adoptée | ténacité | tenir bon | tenir ferme | tenir le coup | volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout | volonté de réussir

Durchhaltewille
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

Erklärung des letzten Willens | Testament
IATE - LAW
IATE - LAW


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

Lernbereitschaft zeigen
Aptitude
Fähigkeit


accord de volonté | accord des volontés

Willenseinigung | Willensuebereinstimmung
IATE - LAW
IATE - LAW


manifestation tacite (1) | manifestation de volonté tacite (2) | manifestation non expresses (3) | manifestation tacite de volonté (4)

stillschweigende Willensäusserung (1) | stillschweigende Willenserklärung (2) | stillschweigende Erklärung (3)
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


accord des parties | manifestation de volontés concordantes | accord des volontés

übereinstimmende Willensäusserung | übereinstimmende Willenserklärung
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


adm/droit/économie personnes art. 14/art. 214
adm/droit/économie personnes art. 14/art. 214


volonté d'intégration

Eingliederungswille
adm/droit/économie population p. 14/art. 16
adm/droit/économie population p. 14/art. 16


raison indépendante de sa volonté

Grund, der unabhängig von seinem Willen ist
adm/droit/économie art. 3
adm/droit/économie art. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision de lancer le programme Galileo démontre la volonté européenne de réussir à prendre une place à sa mesure dans le marché émergent des services de navigation et de localisation.

Der Beschluss zur Einleitung des Programms Galileo stellt ein Zeichen für die Entschlossenheit Europas dar, sich auf dem aufstrebenden Markt der Navigations- und Ortungsdienste einen ihr gebührenden Platz zu erobern.


L'Europe a besoin de davantage d'innovatrices comme elles: elles allient de magnifiques idées au courage et à la volonté de prendre des risques et de réussir.

Europa braucht mehr innovativ tätige Frauen wie sie mit großartigen Ideen und dem Mut, Risiken einzugehen, und der Entschlossenheit, Erfolg zu haben.


6. Analyse du niveau des résultats :(Faire apparaître les causes imputables à l'intéressé et celles qui lui sont étrangères : le niveau élevé ou médiocre d'une réalisation peut être dû à diverses causes : accroissement extraordinaire de travail ou diminution inattendue de celui-ci; l'absence de volonté ou acharnement à réussir; manque de connaissances de l'intéressé ou manque de moyens, régime de travail, activité extérieure légalement exercée, etc).

6. Analyse des Niveaus der Ergebnisse (die auf den Betreffenden zurückzuführenden Ursachen aus denjenigen hervorheben, die nichts mit ihm zu tun haben: der hohe oder schwache Stand einer Realisation kann auf verschiedene Ursachen zurückzuführen sein: aussergewöhnliche Zunahme der Arbeit oder ihre unerwartete Abnahme; kein Wille zum Erfolg oder keine Hartnäckigkeit daran; mangelnde Kenntnisse des Betreffenden oder unzureichende Mittel, Arbeitsregelung, auswärtige legal ausgeübte Tätigkeit usw).


Il faut arrêter de rejeter la faute sur les États et sur l’Europe afin d’atteindre cette compétitivité, cette innovation, cette recherche et cette volonté de réussir plutôt par le biais de l’efficacité.

Die Schuldzuweisung zwischen Staat und Europa muss hinausgetrieben werden, um diese Wettbewerbsfähigkeit, diese Innovation, diese Forschung, diesen Willen, durch Leistung mehr zu erreichen, zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut arrêter de rejeter la faute sur les États et sur l’Europe afin d’atteindre cette compétitivité, cette innovation, cette recherche et cette volonté de réussir plutôt par le biais de l’efficacité.

Die Schuldzuweisung zwischen Staat und Europa muss hinausgetrieben werden, um diese Wettbewerbsfähigkeit, diese Innovation, diese Forschung, diesen Willen, durch Leistung mehr zu erreichen, zu ermöglichen.


Une démarche coopérative fondée sur la confiance, l’ouverture et la volonté de prendre des décisions difficiles est essentielle pour réussir.

Ein partnerschaftliches Konzept, das auf Vertrauen, Offenheit und dem Willen beruht, schwierige Entscheidungen zu treffen, ist wesentliche Voraussetzung für den Erfolg.


Mais pour que cette approche puisse réussir, il faut la volonté politique d’un partenariat.

Doch damit es erfolgreich zum Tragen kommt, ist der politische Wille zur Partnerschaft erforderlich.


La question du financement implique également une volonté de réussir, qui n'a pas été démontrée à ce jour.

Auch die Frage der Finanzierung setzt einen entsprechenden Erfolgswillen voraus, der bislang noch nicht unter Beweis gestellt wurde.


La vérité politique, c'est que, du côté du Parlement, dans un esprit de responsabilité et d'unanimité étonnant - vous avez entendu l'estime souriante qui nous unit, M. Bushill-Matthews et moi, par exemple - l'unité était aussi présente que la volonté de réussir.

Die politische Wahrheit ist, daß auf seiten des Parlaments in einem erstaunlichen Geist der Verantwortung und Einmütigkeit die Einigkeit - Sie haben sicherlich z. B. die freundschaftliche Wertschätzung zwischen Herrn Bushill-Matthews und mir bemerkt - ebenso stark war wie der Wille, zum Erfolg zu kommen.


La décision de lancer le programme Galileo démontre la volonté européenne de réussir à prendre une place à sa mesure dans le marché émergent des services de navigation et de localisation.

Der Beschluss zur Einleitung des Programms Galileo stellt ein Zeichen für die Entschlossenheit Europas dar, sich auf dem aufstrebenden Markt der Navigations- und Ortungsdienste einen ihr gebührenden Platz zu erobern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Volonté de réussir

Date index:2024-01-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)