Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité régionale de conciliation
Chargé de valorisation
Chargé de valorisation de la recherche
Chargée de valorisation de la recherche
Commission de conciliation en matière de bail
Commission de conciliation en matière de baux
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Courtier en collecte et valorisation de déchets
Courtière en collecte et valorisation de déchets
Du 12 avril 2001
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Office des locations
Responsable de la valorisation
Responsable de la valorisation des droits d'auteur
Responsable des droits étrangers et dérivés
Trader en matières premières
Valorisation de matière
Valorisation des matières
Valorisation des matières de déchets
Valorisation matière

Translation of "Valorisation des matières " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
valorisation des matières de déchets

Stoffliche Abfallverwertung
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


valorisation matière | valorisation des matières

stoffliche Verwertung
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


valorisation de matière

stoffliche Verwertung
IATE - Environmental policy
IATE - Environmental policy


courtière en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets/courtière en collecte et valorisation de déchets

Abfallmakler | Abfallmakler/Abfallmaklerin | Abfallmaklerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


diffusion et valorisation des résultats des activités en matière de recherche, de développement technologique et de démonstration communautaires

Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration
IATE - LAW
IATE - LAW


chargé de valorisation de la recherche | responsable des droits étrangers et dérivés | chargée de valorisation de la recherche | responsable de la valorisation des droits d'auteur

Verlagssachbearbeiter | Verlagssachbearbeiter/Verlagssachbearbeiterin | Verlagssachbearbeiterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


chargé de valorisation | responsable de la valorisation

Umsetzungsbeauftragter
Instituts - compagnies - caisses (Assurance) | Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Institute - gesellschaften - kassen (Versicherungswesen) | Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

Warengeschäftevermittlerin | Warenhändler | Rohstoffhändler | Warengeschäftevermittler/Warengeschäftevermittlerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 espace de liberté, sécurité et justice | BT2 Union européenne | RT action en matière civile [1221] | aide aux victimes [1216] | aide judiciaire [1221] | contrat [1211] | coopération j
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | BT2 Europäische Union | RT elterliche Haftung [2806] | EU-Politik [1016] | freier Personenverkehr [1231] | Grundsatz der gegenseit


Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)

Kantonale Schlichtungsbehörde für Mietsachen (1) | Kantonale Schlichtungsbehörde in Mietsachen (2) | Kantonale Schlichtungsstelle für Mietangelegenheiten (3) | Kantonale Schlichtungsbehörde für Mietverhältnisse (4) | Kantonale Schlichtungskommission für Mietverhältnisse (5) | Schlichtungsbehörde für Mietsachen (6) | Schlichtungsbehörde in Mietsachen (7) | Schlichtungsbehörde für Mietverhältnisse (8) | Schlichtungsstelle für Mietverhältnisse (9) | Schlichtungsbehörde im Mietwesen (10) | Staatliche Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten (11) | Schlichtungskommission betreffend Missbräuche im Mietwesen (12) | Mietamt (13) | Paritätische Schlichtungsbehörde in Miet- und Pachtsachen ( ...[+++]
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Institute - ämter - betriebe (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Wohnungsfragen (Grund und boden)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 57 du décret du 17 juillet 2008 « modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité » dispose : « L'article 38, § 3, du même décret [du 12 avril 2001] est interprété en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout feuillus et de tout résineux sans exception (y compris ...[+++]

Artikel 57 des Dekrets vom 17. Juli 2008 « zur Abänderung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts » bestimmt: « Artikel 38, § 3 [des Dekrets vom 12. April 2001] wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellulosehaltige Stoffe (einschließlich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer ...[+++]


« L'article 38, § 3, du même décret [ du 12 avril 2001 ] est interprété en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout feuillus et de tout résineux sans exception (y compris les taillis à courte ou très courte rotation), avant et/ou après tout type de transformation ».

« Artikel 38, § 3 [ des Dekrets vom 12. April 2001 ] wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellulosehaltige Stoffe (einschließlich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer Wechselwirtschaft) nutzen, anzuwenden ist ».


Ce projet a pour objectif de valoriser la matière organique contenue dans les déchets des ménages (environ 50%) en biogaz destiné à être injecté dans le réseau de transport du gaz naturel et en compost à destination des grandes cultures locales.

Durch dieses Vorhaben sollen die im Hausmüll enthaltenen organischen Stoffe (etwa 50 Prozent) als Biogas, das in das Erdgasnetz eingespeist wird, und als Kompost für große lokale Anbauflächen verwertet werden.


« L'article 38, § 3, du même décret [du 12 avril 2001] est interprété en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout feuillus et de tout résineux sans exception (y compris les taillis à courte ou très courte rotation), avant et/ou après tout type de transformation ».

« Artikel 38, § 3 [des Dekrets vom 12. April 2001] wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellulosehaltige Stoffe (einschliesslich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer Wechselwirtschaft) nutzen, anzuwenden ist ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fixe également des objectifs ambitieux en matière de valorisation et de recyclage: au plus tard le 1er janvier 2015, pour tous les véhicules hors d'usage, le taux de réutilisation et de valorisation devra être au minimum de 95 % en poids moyen par véhicule et par an.

Außerdem enthält die Richtlinie ehrgeizige Vorgaben für die Rückgewinnung und das Recycling von Abfällen. So soll bis spätestens 1. Januar 2015 die Wiederverwendung und Verwertung bei allen Altfahrzeugen auf mindestens 95 % des durchschnittlichen Fahrzeuggewichts pro Jahr erhöht werden.


Pour le Syndicat Bil Ta Garbi, le soutien de la BEI confirme la pertinence des choix effectués par ses élus pour disposer d’équipements pouvant répondre aux enjeux européens, nationaux et locaux en matière de gestion des déchets ménagers et assimilés : « Avec Canopia et Mendixka, notre territoire sera en mesure de valoriser 70% des déchets ménagers produits par plus de 265 000 habitants.

Der Kommunalverband Bil Ta Garbi sieht sich durch die Unterstützung der EIB darin bestätigt, in der Abfallwirtschaft den Herausforderungen auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene zu begegnen: „Mit Canopia und Mendixka können wir 70 % des Hausmülls von über 265 000 Einwohnern verwerten. Die beiden Zentren entsprechen voll und ganz den Zielen der EU, Frankreichs und des Departements.


« L'article 38, § 3, du même décret est interprété en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout feuillus et de tout résineux sans exception (y compris les taillis à courte ou très courte rotation), avant et/ou après tout type de transformation ».

« Artikel 38, § 3 desselben Erlasses wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellusohaltige Stoffe (einschliesslich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer Wechselwirtschaft) nutzen, anzuwenden ist ».


Art. 57. L'article 38, § 3, du même décret est interprété en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout feuillus et de tout résineux sans exception (y compris les taillis à courte ou très courte rotation), avant et/ou après tout type de transformation.

Art. 57 - Artikel 38, § 3 desselben Erlasses wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellusohaltige Stoffe (einschliesslich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer Wechselwirtschaft) nutzen, anzuwenden ist.


Dans ce projet d'avis, le Comité présente l'éventail du potentiel d'innovation et de développement dans le domaine de la production et de la valorisation des matières premières régénératives dans l'UE.

In diesem Stellungnahmeentwurf skizziert der Ausschuss das Spektrum des Innovations- und Entwicklungspotenzials im Bereich der Gewinnung und Nutzung nachwachsender Rohstoffe in der EU.


En outre, la nouvelle entreprise aura des effets économiques significatifs pour l'économie algérienne par la création d'environ 400 emplois locaux très qualifiés, la valorisation de matières premières locales (argile, gypse, calcaire) sur près de 50 ans et le remplacement d'importations, permettant à l'Algérie d'économiser d'importantes ressources en devises fortes.

Das neue Unternehmen wird außerdem durch die Schaffung von 400 Arbeitsplätzen für hochqualifiziertes Personal, die Nutzung einheimischer Rohstoffe (Ton, Gips, Kalkstein) für eine Dauer von fast 50 Jahren und die Substitution von Importen, die Algerien erhebliche Einsparungen in harten Währungen ermöglicht, beträchtliche positive Wirkungen für die algerische Wirtschaft haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Valorisation des matières

Date index:2022-09-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)