Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacao de ménage sucré en poudre fortement dégraissé
Cacao de ménage sucré en poudre maigre
Cacao de ménage sucré en poudre pauvre en graisse
Cacao de ménage sucré fortement dégraissé
Cacao de ménage sucré pauvre en graisse ou maigre
Cacao sucré en poudre fortement dégraissé
Cacao sucré en poudre maigre
Cacao sucré en poudre pauvre en graisse
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Cacao sucré pauvre en graisse
Diabète
Fructose
Industrie du sucre
Industrie sucrière
Opérateur de raffinerie de sucre
Opérateur de sucrerie
Opératrice de raffinerie de sucre
Raffinerie de sucre
Sucre
Sucre blanc
Sucre raffiné
Sucrerie
Types de sucres

Translation of "Types de sucres " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
types de sucres

Zuckerarten | Zuckersorten
Savoir
Kenntnisse


diabète(sucré)de type II | diabète(sucré)insulinoprive | diabète(sucré)non insulinodépendant

Diabetes mellitus Typ II
IATE - Health
IATE - Health


diabète(sucré)insulinodépendant,diabète(sucré)de type I

Diabetes mellitus Typ I
IATE - Health
IATE - Health


sucre [ fructose ]

Zucker [ Fruchtzucker | Fructose ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6021 boisson et sucre | NT1 glucose | NT1 isoglucose | NT1 lactose | NT1 saccharose | NT1 sucre blanc | NT1 sucre brut | NT1 sucre de betterave | NT1 sucre de canne | RT coresponsabilité des producteurs [5611] | cotisa
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6021 Getränk und Zucker | NT1 Glukose | NT1 Isoglukose | NT1 Laktose | NT1 Rohrzucker | NT1 Rohzucker | NT1 Rübenzucker | NT1 Saccharose | NT1 Weißzucker | RT gemischter Preis [2451] | Mitverantwortung


industrie du sucre [ industrie sucrière | raffinerie de sucre | sucrerie ]

Zuckerindustrie [ Zuckerfabrik | Zuckerraffinerie ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6031 agro-alimentaire | BT1 industrie alimentaire | RT produit à base de sucre [6026] | raffinage du sucre [6036] | sucre [6021]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6031 Landwirtschafts- und Ernährungssektor | BT1 Lebensmittelindustrie | RT Zucker [6021] | Zuckererzeugnis [6026] | Zuckerraffination [6036]


sucre blanc [ sucre raffiné ]

Weißzucker [ raffinierter Zucker ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6021 boisson et sucre | BT1 sucre | RT raffinage du sucre [6036]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6021 Getränk und Zucker | BT1 Zucker | RT Zuckerraffination [6036]


cacao de ménage sucré en poudre fortement dégraissé | cacao de ménage sucré en poudre maigre | cacao de ménage sucré en poudre pauvre en graisse | cacao de ménage sucré fortement dégraissé | cacao de ménage sucré pauvre en graisse ou maigre

fettarmer oder magerer,gezuckerter Haushaltskakao | fettarmes,gezuckertes Haushaltskakaopulver | mageres,gezuckertes Haushaltskakaopulver | stark entölter,gezuckerter Haushaltskakao | stark entöltes,gezuckertes Haushaltskakaopulver
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cacao sucré en poudre pauvre en graisse | cacao sucré en poudre maigre | cacao sucré pauvre en graisse | cacao sucré maigre | cacao sucré en poudre fortement dégraissé | cacao sucré fortement dégraissé

fettarmes gezuckertes Kakaopulver | mageres gezuckertes Kakaopulver | fettarmer gezuckerter Kakao | magerer gezuckerter Kakao | stark entöltes gezuckertes Kakaopulver | stark entölter gezuckerter Kakao
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


négociante grossiste en sucre, chocolat et confiserie | négociant grossiste en sucre, chocolat et confiserie | négociant grossiste en sucre, chocolat et confiserie/négociante grossiste en sucre, chocolat et confiserie

Großhändlerin für Zucker, Schokolade und Süßwaren | Großhändler für Zucker, Schokolade und Süßwaren | Großhändler für Zucker, Schokolade und Süßwaren/Großhändlerin für Zucker, Schokolade und Süßwaren
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


opérateur de raffinerie de sucre | opératrice de raffinerie de sucre | opérateur de sucrerie | opérateur de sucrerie/opératrice de sucrerie

Zuckerfabrikmitarbeiterin | Zuckerraffineriemitarbeiter | Zuckerfabrikmitarbeiter | Zuckerfabrikmitarbeiter/Zuckerfabrikmitarbeiterin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Si le rendement du sucre brut importé, déterminé conformément à l'annexe I, point III, du règlement (CE) no 318/2006, s'écarte du rendement fixé pour la qualité type, le droit du tarif douanier pour les produits relevant des codes NC 1701 11 10 et 1701 12 10 et le droit additionnel pour les produits relevant des codes NC 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 et 1701 12 90 à percevoir par 100 kilogrammes dudit sucre sont calculés en multipliant le droit correspondant fixé pour le sucre brut de la qualité type par un coefficient correct ...[+++]

(1) Weicht der nach Anhang I Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 festgelegte Rendementwert für eingeführten Rohzucker von dem für die Standardqualität ermittelten Rendementwert ab, so wird zur Berechnung des Zollsatzes für Erzeugnisse der KN-Codes 1701 11 10 und 1701 12 10 sowie des je 100 Kilogramm der Erzeugnisse der KN-Codes 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 und 1701 12 90 zu erhebenden zusätzlichen Zolls der betreffende für den Rohzucker der Standardqualität festgesetzte Zollsatz mit einem Berichtigungskoeffizienten multipliziert.


Lorsque le sucre brut importé ne correspond pas à la qualité type, la quantité de sucre brut à importer au titre du certificat est calculée en multipliant la quantité du sucre brut et la qualité type mentionnée dans ce certificat par un coefficient correcteur.

Entspricht der eingeführte Rohzucker nicht der Standardqualität, wird die Menge des im Rahmen der Lizenz einzuführenden Rohzuckers berechnet, indem die Menge des im Rahmen der Lizenz einzuführenden Rohzuckers mit der Menge des Rohzuckers der Standardqualität, auf den in der Lizenz Bezug genommen wird, mit einem Berichtigungskoeffizienten multipliziert wird.


Les modalités établies par le présent règlement remplacent celles des règlements de la Commission (CEE) no 784/68 du 26 juin 1968 fixant les modalités de calcul des prix caf du sucre blanc et du sucre brut , (CEE) no 785/68 du 26 juin 1968 fixant la qualité type et les modalités de calcul du prix caf de la mélasse , (CE) no 1422/95 , (CE) no 1423/95 du 23 juin 1995 établissant les modalités d'application pour l'importation des produits du secteur du sucre autres que les mélasses , (CE) no 1464/95 du 27 juin 1995 portant modalités part ...[+++]

Die Durchführungsbestimmungen dieser Verordnung ersetzen die Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 784/68 der Kommission vom 26. Juni 1968 über die Einzelheiten für die Berechnung des cif-Preises für Weißzucker und Rohzucker , der Verordnung (EWG) Nr. 785/68 der Kommission vom 26. Juni 1968 über die Standardqualität und die Einzelheiten für die Berechnung des cif-Preises für Melasse , der Verordnung (EG) Nr. 1422/95 der Kommission , der Verordnung (EG) Nr. 1423/95 der Kommission vom 23. Juni 1995 mit Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr von Erzeugnissen des Zuckersektors außer Melasse , der Verordnung (EG) Nr. 1464/95 der Kommiss ...[+++]


(5 bis) Il convient, tout en tenant compte du prix d'intervention pour le sucre blanc et du rendement traditionnel de 130 kg de sucre par tonne de betterave de qualité type, de fixer un prix minimal applicable aux betteraves soumises à quota afin d'assurer un niveau de vie équitable aux producteurs de betteraves à sucre.

(5a) Um den Zuckerrübenerzeugern einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, sollte unter Berücksichtigung des Interventionspreises für Weißzucker und der konventionellen Ausbeute von 130 kg Zucker pro Tonne Zuckerrüben der Standardqualität ein Mindestpreis für Quotenzuckerrüben festgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 bis) Il convient, tout en tenant compte du prix d'intervention pour le sucre banc et du rendement traditionnel de 130 kg de sucre par tonne de betterave de qualité type, de fixer un prix minimal applicable aux betteraves soumises à quota afin d'assurer un niveau de vie équitable aux producteurs de betteraves à sucre.

(5a) Um den Zuckerrübenerzeugern einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, sollte unter Berücksichtigung des Interventionspreises für Weißzucker und der konventionellen Ausbeute von 130 kg Zucker pro Tonne Zuckerrüben der Standardqualität ein Mindestpreis für Quotenzuckerrüben festgesetzt werden.


Si la qualité de sucre n'est pas conforme à la qualité type pour laquelle le prix d'intervention a été fixé, celui-ci est ajusté par application de bonifications ou de réfactions.

Weicht die Qualität des Zuckers von der Standardqualität ab, für die der Interventionspreis festgesetzt wurde, so wird der Interventionspreis durch Zu- oder Abschläge berichtigt.


2. Le prix minimal visé au paragraphe 1 s'applique à la betterave sucrière de la qualité type décrite à l'annexe I et il correspond à la production de 130 kg de sucre sous quota.

(2) Der Mindestpreis gemäß Absatz 1 gilt für Zuckerrüben der Standardqualität, deren Merkmale in Anhang I festgelegt sind, und entspricht der Produktion von 130 kg Quotenzucker.


30. prie instamment la Commission de prendre en considération l'incidence de la réforme particulièrement au Brésil, pays dans lequel la production et la transformation du sucre sont entre les mains d'un petit nombre de personnes, au détriment des nombreux travailleurs des plantations et des usines sucrières; estime que l'Union européenne a la responsabilité morale de veiller à ce que les réformes qu'elle engage ne favorisent pas le type latifundiaire non durable de production sucrière qui a cours au Brésil;

30. fordert die Kommission eindringlich auf zu bedenken, wie sich die Reform insbesondere in Brasilien auswirken wird, wo die Erzeugung und Verarbeitung von Zucker zum Nachteil der vielen Menschen, die auf den Zuckerrohrfeldern und in den Fabriken arbeiten, von einigen wenigen Personen kontrolliert wird; ist der Auffassung, dass die Europäische Union die moralische Verpflichtung hat, dafür zu sorgen, dass ihre Reformen der in Brasilien gängigen von Großgrundbesitzern betriebenen und in keiner Weise nachhaltigen Zuckerproduktion nicht auch noch Vorschub leisten;


Il convient dès lors de fixer pour les betteraves, outre un prix de base qui est établi compte tenu du prix d'intervention du sucre blanc, des recettes des entreprises résultant des ventes de mélasses qui peuvent être évaluées à 7,61 euros par 100 kilogrammes, montant qui est dérivé du prix de la mélasse, ce dernier prix étant évalué à 8,21 euros par 100 kilogrammes, ainsi que les frais afférents à la transformation et à la livraison des betteraves aux usines et sur la base d'un rendement qui peut être évalué pour la Communauté à 130 kilogrammes de sucre blanc par tonne de betterave de la qualité ...[+++]

Es ist daher angebracht, Mindestpreise für A-Zuckerrüben, die zu A-Zucker verarbeitet werden, und für B-Zuckerrüben, die zu B-Zucker verarbeitet werden, festzusetzen, welche die Zuckerhersteller beim Kauf von Rüben beachten müssen; diese Mindestpreise werden zusätzlich zu einem Grundpreis für Zuckerrüben festgesetzt, der seinerseits unter Berücksichtigung folgender Faktoren festgelegt wird: des Interventionspreises für Weißzucker, der Erlöse der Unternehmen aus den Melasseverkäufen, die auf 7,61 EUR/100 kg veranschlagt werden können - dieser Betrag ist von dem Preis für Melasse abgeleitet, der seinerseits auf 8,21 EUR/100 kg veranschlagt wird - sowie der Kosten für die Verarb ...[+++]


(3) Le prix d'intervention doit être fixé pour une qualité type de sucre blanc et du sucre brut et il y a lieu de définir cette qualité type.

(3) Der Interventionspreis muss für eine Standardqualität Weißzucker und Rohzucker festgesetzt werden, die definiert werden muss.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Types de sucres

Date index:2022-11-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)