Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur des services de restauration
Gérante de restaurant
Planifier des services de restauration collective
Responsable de l’offre de plats et de boissons
Restauration à la place
Service de repas à la place
Service de restauration
Service de restauration à la place
Service en salle
Services de restauration et d'hébergement

Translation of "Service de restauration à la place " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
restauration à la place | service de repas à la place | service de restauration à la place

Mahlzeit am Platz | Mahlzeit am Sitzplatz | Restauration am Platz | Restauration am Sitzplatz
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


gérante de restaurant | responsable de l’offre de plats et de boissons | directeur des services de restauration | gérant de restaurant/gérante de restaurant

F&B Manager | Wirtschaftsdirektor | Restaurantmanager | Restaurantmanager/Restaurantmanagerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


service de restauration | service en salle(de restaurant)

Restaurantbedienung
IATE - Construction and town planning
IATE - Construction and town planning


coordonner la fourniture d'un service de restauration collective

Catering koordinieren | Verpflegung koordinieren
Aptitude
Fähigkeit


planifier des services de restauration collective

Prognose für das Catering erstellen | Prognose für Verpflegungsdienstleistungen erstellen
Aptitude
Fähigkeit


services de restauration et d'hébergement

Dienstleistungen des Gaststätten- und Beherbergungsgewerbes | Dienstleistungen des Gaststätten- und Beherbergungswesens
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


destiné à la mise en place des fournitures destinées aux services de...

r
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) La Grèce devrait veiller à ce que l'ensemble des 50 000 places d'accueil qu'elle s'était engagée à mettre en place avant la fin de l'année 2015, en collaboration avec le HCR, soient pleinement opérationnelles dès que possible et à ce que des fonds suffisants soient mis à disposition afin que l'entretien indispensable et les services essentiels, tels que les services de restauration et d'hygiène, soient assurés en permanence

6. Griechenland sollte gewährleisten, dass alle 50 000 Aufnahmeplätze, deren Einrichtung in Zusammenarbeit mit dem UNHCR bis Ende 2015 von Griechenland zugesagt war, so bald wie möglich zur Verfügung stehen und dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt werden, damit unerlässliche Instandhaltungsarbeiten und Dienstleistungen wie Verpflegung und Sanitärversorgung kontinuierlich sichergestellt sind.


Conformément à l'article 63, du Règlement (UE) n° 809/2014, des réductions et sanctions sont appliquées aux subventions à la restauration et à l'entretien visées au chapitre 5, section 2, en cas de dépenses non admissibles relevées lors des contrôles administratifs et sur place.

§ 5 - In Übereinstimmung mit Artikel 63 der Verordnung (EU) Nr. 809/2014 sind Kürzungen und Sanktionen auf die in Kapitel 5 Abschnitt 2 genannten Wiederherstellungs- und Instandhaltungszuschüsse anzuwenden, falls bei den Verwaltungskontrollen und den Kontrollen vor Ort nicht beihilfefähige Ausgaben festgestellt werden.


Au moment de l'adoption du décret ' Airbag ', relevaient des compétences des régions, aux termes de l'article 6, § 1, IX, précité : ' En ce qui concerne la politique de l'emploi : 1° Le placement des travailleurs; 2° Les programmes de remise au travail des demandeurs d'emploi inoccupés, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placés sous sa tutelle et à l'exclusion des conventions visées dans la section 5 du chapitre II de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 cr ...[+++]

Zum Zeitpunkt der Annahme des ' Airbag-Dekrets ' gehörten laut dem vorerwähnten Artikel 6 § 1 IX zum Zuständigkeitsbereich der Regionen: ' was die Beschäftigungspolitik betrifft: 1. die Arbeitsvermittlung, 2. die Programme zur Wiederbeschäftigung von nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden, mit Ausnahme der Wiederbeschäftigungsprogramme in Verwaltungen und Dienststellen, die der Föderalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen, und mit Ausnahme der Abkommen, die in Abschnitt 5 von Kapitel II des Königlichen Erlasses Nr. 25 vom 24. März 1982 zur Schaffung eines Programms zur Förderung der Beschäftigung im nichtkommerziellen Sektor er ...[+++]


Art. 68. A l'article D.395, alinéa 2, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° n'a pas équipé toute nouvelle habitation d'un système séparant l'ensemble des eaux pluviales des eaux urbaines résiduaires, ne s'équipe pas conformément aux modalités arrêtées par le Gouvernement lorsque les eaux usées déversées ne sont pas traitées par une station d'épuration, n'évacue pas les eaux urbaines résiduaires exclusivement par le réseau d'égouttage lors de la mise en service de la sta ...[+++]

Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht ausschließlich durch das Abwasserkanalnetz ableitet, die Faulgrube nicht außer Betrieb setzt, wenn die zugel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N° ent. 0400.376.705 CASSIS INTERNATIONAL CHIMIQUES (BELGIQUE) N° ent. 0400.401.350 SOCIETE GENERALE DE GESTION IMMOBILIERE N° ent. 0401.063.623 SOCODI N° ent. 0401.972.948 IMMOBILIERE ET FINANCIERE NOUVELLE N° ent. 0406.030.221 CORINDAL N° ent. 0406.170.771 WORLD INVESTMENT SERVICES S.A. N° ent. 0406.836.707 GALATELLE N° ent. 0406.925.490 L'AIGLON N° ent. 0407.000.914 LOMBARDO N° ent. 0407.821.652 SUPERMARKET PROMOTION SERVICES (BELGIUM) N° ent. 0407.905.289 RESTAURANT 124 N° ent. 0408.361.882 ROGAIR TRAVELS N° ent. 0408.481.846 DIORA BELGIUM N° ent. 0411.654.241 DUMATT N° ent. 0412.424.402 ETABLISSEMENTS A. DELACROIX ET CIE-SOBATIM S.A. N° ent. 0412.490.520 SPALOR N° ent. 0412.490.619 THE FIRST N° ent. 0412.992.148 STUDIO 10 BENELUX N° en ...[+++]

Unt. nr. 0400.376.705 CASSIS INTERNATIONAL CHIMIQUES (BELGIQUE) Unt. nr. 0400.401.350 SOCIETE GENERALE DE GESTION IMMOBILIERE Unt. nr. 0401.063.623 SOCODI Unt. nr. 0401.972.948 IMMOBILIERE ET FINANCIERE NOUVELLE Unt. nr. 0406.030.221 CORINDAL Unt. nr. 0406.170.771 WORLD INVESTMENT SERVICES S.A. Unt. nr. 0406.836.707 GALATELLE Unt. nr. 0406.925.490 L'AIGLON Unt. nr. 0407.000.914 LOMBARDO Unt. nr. 0407.821.652 SUPERMARKET PROMOTION SERVICES (BELGIUM) Unt. nr. 0407.905.289 RESTAURANT 124 Unt. nr. 0408.361.882 ROGAIR TRAVELS Unt. nr. 0408.481.846 DIORA BELGIUM Unt. nr. 0411.654.241 DUMATT Unt. nr. 0412.424.402 ETABLISSEMENTS A. DELACROIX ET CIE-SOBATIM S.A. Unt. nr. 0412.490.520 SPALOR Unt. nr. 0412.490.619 THE FIRST Unt. nr. 0412.992.148 STUDI ...[+++]


0425.238.595 AGRITRADE EQUIPMENT BELGIUM N° ent. 0425.287.788 INFO INTER-CAB-SERVICE N° ent. 0426.343.110 FILTOMAT INTERNATIONAL N° ent. 0426.408.139 DABOR N° ent. 0426.414.374 RESTABEL N° ent. 0426.451.788 TARGET 'N TOUCH N° ent. 0426.488.907 UNIBITE BENELUX N° ent. 0426.585.115 AIR M ER N° ent. 0426.591.251 HYPHEN CONSULTING INTERNATIONAL N° ent. 0427.117.130 MICHELE MICHELE CENTRE DE SOINS N° ent. 0427.117.229 MICHELE MICHELE COIFFURE DAMES N° ent. 0427.120.791 VECTRA - TRUST N° ent. 0427.154.544 ML BUSINESS N° ent. 0427.266.489 INTERNATIONAL TRADE DEVELOPMENT N° ent. 0427.745.650 MICHELE MICHELE COIFFURE HOMMES N° ent. 0428.471.467 FAST STUDIO N° ent. 0428.885.795 RESTAURANT L'AUDINA N° ent. 0818.618.533 ALISHBA.

Unt. nr. 0425.238.595 AGRITRADE EQUIPMENT BELGIUM Unt. nr. 0425.287.788 INFO INTER-CAB-SERVICE Unt. nr. 0426.343.110 FILTOMAT INTERNATIONAL Unt. nr. 0426.408.139 DABOR Unt. nr. 0426.414.374 RESTABEL Unt. nr. 0426.451.788 TARGET 'N TOUCH Unt. nr. 0426.488.907 UNIBITE BENELUX Unt. nr. 0426.585.115 AIR M ER Unt. nr. 0426.591.251 HYPHEN CONSULTING INTERNATIONAL Unt. nr. 0427.117.130 MICHELE MICHELE CENTRE DE SOINS Unt. nr. 0427.117.229 MICHELE MICHELE COIFFURE DAMES Unt. nr. 0427.120.791 VECTRA - TRUST Unt. nr. 0427.154.544 ML BUSINESS Unt. nr. 0427.266.489 INTERNATIONAL TRADE DEVELOPMENT Unt. nr. 0427.745.650 MICHELE MICHELE COIFFURE HOMMES Unt. nr. 0428.471.467 FAST STUDIO Unt. nr. 0428.885.795 RESTAURANT L'AUDINA Unt. nr. 0818.618.533 ALISHB ...[+++]


Si des services supplémentaires de restauration ou des activités de remise en forme ou de loisirs font l’objet d’une sous-traitance, ils doivent respecter tous les critères obligatoires de la présente annexe qui s’appliquent à ces services (2 points pour chaque service de restauration et/ou équipement de remise en forme ou de loisirs proposé sur le lieu d’hébergement touristique).

Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die im Beherbergungsbetrieb angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die im Beherbergungsbetrieb vorhandenen Freizeit- und Fitnesseinrichtungen).


Si des services supplémentaires de restauration ou des activités de loisirs ou de remise en forme font l’objet d’une sous-traitance, ils doivent respecter tous les critères obligatoires de la présente annexe qui s’appliquent à ces services (2 points pour chaque service de restauration et/ou équipement de loisirs ou de remise en forme proposé dans le camping).

Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die auf dem Campingplatz angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die auf dem Campingplatz vorhandenen Freizeiteinrichtungen).


Lufthansa: transport aérien de passagers et de fret et services connexes (restauration à bord, services informatiques, entretien, réparation et révision d'avions et services au sol), offre de places d’avion aux voyagistes et vols charter,

Lufthansa: Fluggast- und Luftfrachtbeförderung und damit verbundene Dienstleistungen (Bordverpflegung, IT-Dienstleistungen, Wartung, Reparatur und Überholung von Flugzeugen sowie Abfertigungsdienste), Verkauf von Sitzplatzkontingenten an Reiseveranstalter und Charterflüge,


En ce qui concerne la fourniture de boissons alcooliques et/ou non alcooliques dans le cadre des services de restaurant et de restauration, il peut être justifié de prévoir, pour ces boissons, un traitement différent de celui qui s’applique à la fourniture de denrées alimentaires; il convient de préciser explicitement qu’un État membre a la faculté d’exclure la fourniture de boissons alcooliques et/ou non alcooliques lorsqu’il applique un taux réduit à la fourniture des services de restaurant et de restauration visés à l’annexe III de la directive 2006/112/CE.

Da es hinsichtlich der Abgabe von alkoholischen und/oder alkoholfreien Getränken im Rahmen von Restaurant- und Verpflegungsdienstleistungen gerechtfertigt sein kann, für diese Getränke eine andere Behandlung vorzusehen als die generelle Behandlung der Lieferung von Nahrungs- und Futtermitteln, sollte ausdrücklich vorgesehen werden, dass ein Mitgliedstaat die Abgabe von alkoholischen und/oder alkoholfreien Getränken bei der Anwendung eines ermäßigten Satzes auf die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG genannten Restaurant- und Verpflegungsdienstleistungen mit einbeziehen oder ausklammern kann.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Service de restauration à la place

Date index:2024-03-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)