Nous pensons néanmoins, Commissaire, qu’il y a un autre train de mesures qui insistaient sur les mêmes aspects et garantissaient la même et qui auraient dû être élaborées au même niveau de détail que celles concernant la restructuration du secteur: je fais allusion à des réformes axées sur le marché, comme la réforme de la COM qui permet aux pêcheurs de jouer un plus grand rôle dans la fixation des prix, des mesures plus spécifiques concernant l’étiquetage et, surtout, des mesures qui témoignent de la réelle volonté du Conseil et de la Commission de combattre la pêche illégale.
Allerdings glauben wir, Herr Kommissar, dass es ein weiteres Paket von Maßnahmen gibt, das die gleiche Aufmerksamkeit und eine ebenso detaillierte Entwicklung verdient hätte wie die Aktionen zur Umstrukturierung. Ich meine die marktorientierten Maßnahmen, wie die Reform der GMO, die den Fischern die Möglichkeit gäbe, eine größere Rolle bei der Preisgestaltung zu spielen, oder konkretere Maßnahmen zur Etikettierung und vor allem Maßnahmen, die den eindeutigen Willen des Rates und der Kommission zur Bekämpfung der illegalen Fischerei zeigen.