Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Apprêter le restaurant pour le service
Armement
Cantine
Commissariat de bord
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Horeca
Hôtellerie
Industrie de la restauration
Professeur de restauration
Préparer le restaurant pour le service
Préparer le restaurant pour le service à la clientèle
Ravitaillement
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Restaurant
Restaurant d'entreprise
Restaurant de personnel
Restaurant du personnel
Restauration aérienne
Restauration collective
Service commissariat
Technicien supérieur en hôtellerie et restauration
Technicienne supérieure en hôtellerie et restauration
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs

Translation of "Restauration aérienne " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
armement | assistance à la restauration ou au service du commissariat(catering) | commissariat de bord | hôtellerie | ravitaillement | restauration aérienne | service commissariat

Bordverpflegungsdienste | Bordverpflegungsdienste (Catering)
IATE - Social affairs | Air and space transport | Agri foodstuffs
IATE - Social affairs | Air and space transport | Agri foodstuffs


professeur de cuisine/professeure de cuisine | professeur de restauration | professeur de restauration/professeure de restauration | professeur des lycées professionnels Restauration/professeure des lycées professionnels Restauration

Fachlehrer/in für Gastronomie | PraxislehrerIn für Gastronomie | KochlehrerIn | Lehrkraft im Bereich Gastronomie
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


industrie de la restauration [ horeca | restaurant ]

Gaststättengewerbe [ Gastronomie | Gaststätte | Restaurant | Speiselokal ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 tourisme | BT2 loisir | NT1 profession de la restauration | RT aliment préparé [6026] | restauration collective [6031]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Tourismus | BT2 Freizeit | NT1 Beruf im Gaststättengewerbe | RT Kantinenverpflegung [6031] | verzehrfertiges Lebensmittel [6026]


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

Restaurantbesucherinnen und Restaurantbesucher begrüßen | Restaurantgäste begrüßen | Restaurantgäste willkommen heißen
Aptitude
Fähigkeit


apprêter le restaurant pour le service | préparer la salle du restaurant pour le service à la clientèle | préparer le restaurant pour le service | préparer le restaurant pour le service à la clientèle

das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


restauration collective [ cantine | restaurant d'entreprise ]

Kantinenverpflegung [ Betriebsrestaurant | Catering-Service | Großküche | Kantine ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6031 agro-alimentaire | BT1 industrie alimentaire | RT cantine scolaire [3216] | industrie de la restauration [2826]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6031 Landwirtschafts- und Ernährungssektor | BT1 Lebensmittelindustrie | RT Gaststättengewerbe [2826] | Schulkantine [3216]


cantine | restaurant de personnel | restaurant d'entreprise | restaurant du personnel

Kantine | Personalrestaurant
IATE - Construction and town planning
IATE - Construction and town planning


Règlement du 29 octobre 1998 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprenties assistantes en restauration et hôtellerie:assistante en restauration et hôtellerie; assistant en restauration et hôtellerie

Reglement vom 29.Oktober 1998 über die Durchführung der interkantonalen Fachkurse für Gastronomiefachassistentinnen und Gastronomiefachassistenten:Gastronomiefachassistentin; Gastronomiefachassistent
IATE - LAW | Construction and town planning
IATE - LAW | Construction and town planning


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

Billigfluggesellschaft [ Billigflieger | Billigfluganbieter | Billigfluglinie | Low Cost Carrier ]
48 TRANSPORTS | MT 4826 transports aérien et spatial | BT1 ligne aérienne | BT2 transport aérien | RT libéralisation du marché [2006]
48 VERKEHR | MT 4826 Luftverkehr und Raumfahrt | BT1 Fluglinie | BT2 Beförderung auf dem Luftweg | RT Liberalisierung des Marktes [2006]


technicien supérieur en hôtellerie et restauration | technicienne supérieure en hôtellerie et restauration | technicien supérieur en hôtellerie/restauration | technicienne supérieure en hôtellerie/restauration

Diplom-Techniker des höheren Hotel- und Gastgewerbes | Diplom-Technikerin des höheren Hotel- und Gastgewerbes
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
64. insiste sur le fait qu'une compagnie aérienne «service intégral» offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d'un voyage;

64. besteht darauf, dass eine „Full Service“-Fluggesellschaft, die Bordverpflegung anbietet, Fluggäste nicht diskriminieren darf, die aufgrund von chronischen medizinischen Umständen (z. B. Zöliakie, Diabetes usw.) besondere Mahlzeiten benötigen, und dass solche speziellen Mahlzeiten den Fluggästen ohne Aufpreis auf allen Reisen zur Verfügung stehen;


64. insiste sur le fait qu'une compagnie aérienne «service intégral» offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d'un voyage;

64. besteht darauf, dass eine „Full Service“-Fluggesellschaft, die Bordverpflegung anbietet, Fluggäste nicht diskriminieren darf, die aufgrund von chronischen medizinischen Umständen (z. B. Zöliakie, Diabetes usw.) besondere Mahlzeiten benötigen, und dass solche speziellen Mahlzeiten den Fluggästen ohne Aufpreis auf allen Reisen zur Verfügung stehen;


64. insiste sur le fait qu’une compagnie aérienne "service intégral" offrant une restauration à bord aux passagers ne peut pas discriminer les passagers qui demandent des repas spéciaux en raison de pathologies préexistantes (comme la maladie cœliaque, le diabète, etc.) et que ces repas spéciaux ne doivent jamais entraîner de coûts supplémentaires pour le passager lors d’un voyage;

64. besteht darauf, dass eine „Full Service“-Fluggesellschaft, die Bordverpflegung anbietet, Fluggäste nicht diskriminieren darf, die aufgrund von chronischen medizinischen Umständen (z. B. Zöliakie, Diabetes usw.) besondere Mahlzeiten benötigen, und dass solche speziellen Mahlzeiten den Fluggästen ohne Aufpreis auf allen Reisen zur Verfügung stehen;


[1] Fournisseurs traditionnels de voyages et de prestations touristiques (hôtels, restaurants, agences de voyages, locations de voitures, compagnies aériennes charter, autocars de tourisme, bateaux de croisière, etc.) qui offrent des biens et des services directement aux visiteurs.

[1] Traditionelle Dienstleister im Reise- und Tourismusbereich (Hotels, Restaurants, Reisebüros, Autovermietungen, Flug-, Reisebus- und Kreuzfahrtgesellschaften usw.), die Kunden Güter oder Dienstleistungen direkt bereitstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne l'importance économique des aéroports dans la création d'emplois, en particulier au niveau régional; souligne que les opérateurs des aéroports européens, les compagnies aériennes, les entreprises de maintenance et de restauration sont en mesure de créer un nombre significatif d'emplois et peuvent ainsi contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne;

13. unterstreicht die wirtschaftliche Bedeutung der Flughäfen bei der Schaffung von neuen Arbeitsplätzen, besonders auf regionaler Ebene; weist darauf hin, dass die Betreiber der europäischen Flughäfen sowie die Flug-, Wartungs-, und Gastronomieunternehmen eine bedeutende Zahl von Arbeitsplätzen schaffen und dadurch zur Erreichung der Strategieziele von Lissabon beitragen könnten;


[4] Fournisseurs traditionnels de voyages et de prestations touristiques (hôtels, restaurants, agences de voyages, locations de voitures, compagnies aériennes, etc.) qui offrent des biens et des services directement aux visiteurs.

[4] Traditionelle Dienstleister im Reise- und Tourismusbereich (Hotels, Restaurants, Cafés, Reisebüros, Autovermietungen, Fluggesellschaften usw.), die Kunden Güter oder Dienstleistungen direkt bereitstellen.


Les exploitants des aéroports européens emploient directement quelque 120 000 personnes, pour servir 580 millions de passagers par an; cependant, le nombre d’emplois total sur site, incluant les compagnies aériennes, les entreprises de maintenance, de restauration, de vente de détail et de contrôle de la circulation aérienne, s’élève à quelque 1,1 million.

Die Betreiber der europäischen Flughäfen beschäftigen unmittelbar rund 120 000 Mitarbeiter bei einem Aufkommen von 580 Millionen Fluggästen im Jahr, insgesamt beläuft sich die Zahl der an Flughäfen beschäftigten Personen von Luftfahrtunternehmen und Unternehmen für Instandhaltung, Verpflegung, Einzelhandel und Flugsicherungsdienste aber auf rund 1,1 Millionen.


La task force a pour mission de clarifier le concept de biens publics mondiaux et d'en donner une définition pratique. Elle analysera dans quelle mesure la fourniture de biens publics mondiaux constitue une réussite à l'heure actuelle (en matière de sécurité aérienne, de restauration de la couche d'ozone, de gestion de la pollution marine, de lutte contre le VIH/SIDA, etc.).

Die Task Force hat sich zum Ziel gesetzt, eine praxisorientierte Definition des Begriffs der globalen Kollektivgüter auszuarbeiten und zu analysieren, mit welchem Erfolg solche Güter (z.B. Luftverkehrssicherheit, Wiederherstellung der Ozonschicht, Eindämmung der Meeresverschmutzung, Bekämpfung von HIV/AIDS) heute bereitgestellt werden.


Une manière de permettre aux compagnies aériennes de restaurer leur viabilité réelle est de mieux canaliser la pression de la concurrence sur le secteur, notamment en recourant à une certaine forme de consolidation.

Eine Möglichkeit, die reelle Existenzfähigkeit der Luftfahrtgesellschaften wieder herzustellen, besteht darin, den auf dem Sektor herrschenden Konkurrenzdruck besser zu kanalisieren, indem insbesondere auf eine bestimmte Form der Konsolidierung zurück gegriffen wird.


LSG, filiale à 100 % de la compagnie aérienne allemande Deutsche Lufthansa AG, assure notamment des services de restauration pour les compagnies aériennes dans le monde entier (services de restauration à bord) et, dans une moindre mesure, pour les restaurants d'aéroport.

LSG, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der Deutschen Lufthansa AG, bietet u.a. weltweit Bordverpflegungs-Dienstleistungen für Luftfahrtunternehmen (in-flight catering) und - in geringerem Ausmaß - auch in Flughafenrestaurants an.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Restauration aérienne

Date index:2021-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)