Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucle locale
CPCC
Capacité civile de planification et de conduite
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Employé de l'état civil
Militarisation de raccordements civils
Mission civile de l'UE
Mission civile de l'Union européenne
Opération civile de l'UE
Opération civile de l'Union européenne
Raccord de tuyauterie
Raccord mandriné emmanché
Raccord mandriné à force
Raccord par mandrinage
Raccordement
Raccordement au dévers
Raccordement civil
Raccordement d'abonné
Raccordement d'usager
Rampe de raccord de différences de niveau
Rampe de raccord de dénivellations
Rampe de raccord de dévers
Rampe de raccordement de différences de niveau
Rampe de raccordement de dénivellations
Rampe de raccordement de dévers
Rampe de surhaussement
Robinetterie
Tuyau
Tuyauterie
Vanne

Translation of "Raccordement civil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
raccordement civil

zivile Anschluss
Corps et services administratifs (Défense des états) | Transmissions (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Nachrichtentruppe (Wehrwesen)


Militarisation de raccordements civils

Militarisierung ziviler Anschlüsse
Corps et services administratifs (Défense des états) | Transmissions (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Nachrichtentruppe (Wehrwesen)


rampe de raccord de dénivellations | rampe de raccord de différences de niveau | rampe de raccordement de dénivellations | rampe de raccordement de différences de niveau

Höhenausgleichsrampe | Verbindungsrampe
IATE - TRANSPORT | Natural and applied sciences | Land transport
IATE - TRANSPORT | Natural and applied sciences | Land transport


raccordement au dévers | rampe de raccord de dévers | rampe de raccordement de dévers | rampe de surhaussement

Überhöhungsrampe
IATE - Land transport
IATE - Land transport


raccord mandriné à force | raccord mandriné emmanché | raccord par mandrinage

Steckmuffe
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


boucle locale | raccordement d'abonné | raccordement d'usager | raccordement

Teilnehmeranschluss | Anschluss
Radio (Informations et communications) | Télévision (Informations et communications)
Rundfunk (Nachrichtenwesen) | Fernsehen (Nachrichtenwesen)


tuyauterie [ raccord de tuyauterie | robinetterie | tuyau | vanne ]

Rohre [ Armatur | Fitting | Rohrverbindung | Schieber | Ventil ]
68 INDUSTRIE | MT 6821 industrie mécanique | BT1 matériel mécanique | RT tube [6411]
68 INDUSTRIE | MT 6821 Mechanische Industrie | BT1 mechanische Geräte und Anlagen | RT Rohr [6411]


mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]

zivile Mission der EU [ CPCC | zivile Mission der Europäischen Union | Ziviler Planungs- und Durchführungsstab ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 politique étrangère et de sécurité commune | BT2 Union européenne | RT conflit international [0816] | gestion de crise [4021] | maintien de la paix [0816]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik | BT2 Europäische Union | RT Erhaltung des Friedens [0816] | internationaler Konflikt [0816] | Krisenmanagement [4021]


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

Standesbeamtin | Standesbeamter | Standesbeamter/Standesbeamtin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 espace de liberté, sécurité et justice | BT2 Union européenne | RT action en matière civile [1221] | aide aux victimes [1216] | aide judiciaire [1221] | contrat [1211] | coopération j
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | BT2 Europäische Union | RT elterliche Haftung [2806] | EU-Politik [1016] | freier Personenverkehr [1231] | Grundsatz der gegenseit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle estime que le gestionnaire de réseau de distribution ou de transport local disposant du « droit » de couper un raccordement et la CWaPE n'étant compétente, sur la base de l'article 49bis, non attaqué, du décret « électricité », que pour contrôler leurs obligations, les producteurs verts n'auraient alors plus qu'un recours devant le juge civil.

Sie ist der Auffassung, dass insofern, als der Betreiber eines Verteiler- oder lokalen Übertragungsnetzes über das « Recht » verfüge, einen Anschluss zu unterbrechen, und die CWaPE aufgrund des nicht angefochtenen Artikels 49bis des Elektrizitätsdekrets nur dafür zuständig sei, ihre Verpflichtungen zu kontrollieren, die Grünstromerzeuger nur noch über eine Beschwerdemöglichkeit beim Zivilrichter verfügen würden.


A cet effet, les articles 25bis à 25sexies prévoient l'indemnisation des clients victimes d'une interruption prolongée de la fourniture d'électricité (article 25bis), d'une erreur administrative (du gestionnaire de réseau ou du fournisseur), d'un retard dans le raccordement (articles 25ter et 25quater) ou de dommages liés à l'interruption, la non-conformité ou l'irrégularité de la fourniture d'énergie électrique (articles 25quinquies et 25sexies); l'article 25septies contient des dispositions communes aux articles précédents en vertu desquelles, notamment, ces mécanismes d'indemnisation ne font pas échec à l'application d'autres disposi ...[+++]

In den Artikeln 25bis bis 25sexies ist nämlich die Entschädigung der Kunden vorgesehen, die Opfer einer längeren Unterbrechung der Elektrizitätsversorgung (Artikel 25bis), eines Verwaltungsirrtums (des Netzbetreibers oder des Lieferanten), einer Verzögerung im Anschluss (Artikel 25ter und 25quater) oder von Schäden im Zusammenhang mit der Unterbrechung, der Nichtkonformität oder der Unregelmäßigkeit der Elektrizitätsversorgung (Artikel 25quinquies und 25sexies) sind; Artikel 25septies enthält gemeinsam mit den vorstehenden Artikeln Bestimmungen, aufgrund deren insbesondere diese Entschädigungsmechanismen nicht die Anwendung anderer Gesetzesbestimmungen verhindern, durch die der Netzbetreiber haftbar gemacht werden kann, wie Artikel 1382 de ...[+++]


«chambres de génie civil», un ouvrage de génie civil enterré, généralement recouvert d’un tampon mobile, hébergeant un point d’accès permettant le raccordement et la maintenance des câbles de communications électroniques disposés dans les infrastructures souterraines;

„Einstiegschacht“ ist eine Öffnung, üblicherweise mit Deckel, durch die eine Person in einen unterirdischen Versorgungsgang einsteigen kann, in dem sich ein Zugangspunkt zur Anbringung von Verzweigungen oder zur Durchführung von Wartungsarbeiten an unterirdischen elektronischen Kommunikationsleitungen befindet.


«chambres de génie civil», un ouvrage de génie civil enterré, généralement recouvert d’un tampon mobile, hébergeant un point d’accès permettant le raccordement et la maintenance des câbles de communications électroniques disposés dans les infrastructures souterraines.

„Einstiegschacht“ ist eine Öffnung, üblicherweise mit Deckel, durch die eine Person in einen unterirdischen Versorgungsgang einsteigen kann, in dem sich ein Zugangspunkt zur Anbringung von Verzweigungen oder zur Durchführung von Wartungsarbeiten an unterirdischen elektronischen Kommunikationsleitungen befindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. La redevance est due par tout client final qui a disposé, au cours de l'année civile de référence, d'un raccordement visé au § 1.

§ 2 - Die Abgabe ist von jedem Endkunden, der während des Kalenderjahres, auf das Bezug genommen wird, über einen Anschluss nach § 1 verfügt hat, zu leisten.


- Génie civil technique en leasing : ouvrages pour la distribution, le réseau de canalisations, les raccordements,.

- Technische Bauanlagen im Leasing Bauwerke für die Versorgung, das Kanalisationsnetz, die Anschlüsse, .


§ 2. La redevance est due par tout client final qui a disposé, au cours de l'année civile de référence, d'un raccordement visé au paragraphe 1.

§ 2 - Die Gebühr ist von jedem Endverbraucher zu zahlen, der im Laufe des Bezugskalenderjahres über einen in Paragraph 1 erwähnten Anschluss verfügt hat.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Raccordement civil

Date index:2023-01-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)