Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPC
Arme de petit calibre
Arme légère
Arme à feu portative
Armes légères et de petit calibre
Aviation légère
Avion légère
Combustible domestique
Course transportant des marchandises légères
Débile léger
Déficient mental léger
Fioul léger
Fuel domestique e.l.
Fuel léger
Fuel oil léger
Fuel-oil domestique
HEL
Handicapé mental léger
Huile de chauffage extra-légère
Huile de chauffage «extra-légère»
Huile «extra-légère»
Inspecteur de ponts
Inspectrice de ponts
Mazout HEL
Mazout extra-léger
Mazout extraléger
Officier de pont
Officière de pont
Passerelle
Pont léger
Poste de pilotage
Timonerie
Transport de marchandises légères
Véhicule chargé de produits légers

Translation of "Pont léger " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
passerelle | pont léger | poste de pilotage | timonerie

Steg | Steuerhaus
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

Vermietassistent Personenkraftwagen | Vermietassistent Personenkraftwagen/Vermietassistentin Personenkraftwagen | Vermietassistentin Personenkraftwagen
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


débile léger | déficient mental léger | handicapé mental léger

geistig leicht behindert
IATE - 0436
IATE - 0436


combustible domestique | fioul léger | fuel oil léger | fuel léger | fuel-oil domestique

Hausbrandheizöl | Heizöl leicht
IATE - Oil industry | Chemistry
IATE - Oil industry | Chemistry


mazout extra-léger | fuel domestique e.l. | mazout HEL | huile «extra-légère» | HEL | huile de chauffage extra-légère | huile de chauffage «extra-légère» | mazout extraléger

Heizöl extraleicht | Heizöl «Extraleicht» | Heizöl «Extra leicht» | Heizöl «Extra-leicht» | HEL | Heizöl e.l.
Installations et appareils ménagers (Science menagère) | Explosifs et combustibles (Industries chimiques) | Fumisterie - éclairage - bouteilles et récipients (Industries et professions diverses) | Techniques de chauffage (Techniques et industries en génér
Installationen und haushaltgeräte (Hauswirtschaft) | Explosiv- und brennstoffe (Chemische industrie) | Ofensetzerei - leuchten - flaschen und gefässe (Verschiedene industrien - gewerbe) | Feuerungstechnik (Technik - industrie im allgemeinen)


inspectrice de ponts | inspecteur de ponts | inspecteur de ponts/inspectrice de ponts

Brückenwärter | Brückenwärterin | Brückenaufseherin | Brückenwärter/Brückenwärterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


officière de pont | officier de pont | officier de pont/officière de pont

Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


transport de marchandises légères (1) | course transportant des marchandises légères (2) | véhicule chargé de produits légers (3)

Leichtfahrt
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports) | Politique des communications (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


arme de petit calibre [ ALPC | arme à feu portative | arme légère | armes légères et de petit calibre ]

Kleinwaffen [ Kleinwaffen und leichte Waffen | leichte Waffen | SALW ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0821 défense | BT1 armement
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0821 Verteidigung | BT1 Bewaffnung


aviation légère | avion légère

Leichtflieger | Leichtflugzeug
Transmissions (Défense des états)
Nachrichtentruppe (Wehrwesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aide financière apportée par l'UE au titre de la modification de l'IcSP ayant trait au RCSD pourrait permettre à l'armée de s'acquitter de tâches liées au développement et à la sécurité humaine, lorsque les acteurs civils ne sont pas en mesure de les exécuter, notamment de tâches de reconstruction/remise en état d'infrastructures civiles (telles que routes, ponts, écoles et hôpitaux), de déminage, d'enlèvement et d'élimination de restes explosifs de guerre et d'engins non explosés, de désarmement et de démobilisation d'anciens combattants, de collecte et de destruction d'armes légères et de petit calibre et de protection civile en situ ...[+++]

Durch die EU-Finanzhilfe für den Kapazitätsaufbau im Rahmen des Stabilitäts- und Friedensinstruments könnte dem Militär ermöglicht werden, Aufgaben im Zusammenhang mit der Entwicklung und der menschlichen Sicherheit wahrzunehmen, wenn zivile Akteure dazu nicht in der Lage sind, insbesondere in Bezug auf den Wiederaufbau/die Instandsetzung der zivilen Infrastruktur (z. B. Straßen, Brücken, Schulen, Krankenhäuser), die Minenräumung, die Beseitigung und Entsorgung von explosiven Kampfmittelrückständen und Blindgängern, die Entwaffnung und Demobilisierung ehemaliger Kämpfer, die Sammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen so ...[+++]


Vu les résultats des enquêtes publiques organisées sur le territoire des communes de Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Comines-Warneton, Courcelles, Court-Saint-Etienne, Couvin, Daverdisse, Dinant, Dison, Doische, Dour, Durbuy, Eghezée, Ellezelle ...[+++]

Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, ...[+++]


« Le permis d'urbanisme sollicité par la Société régionale wallonne du transport (S.R.W.T.), relatif à la construction de la jonction Parc-Sud du Métro Léger de Charleroi (MLC) avec construction d'un pont sur la Sambre, d'une ligne jusqu'à la gare du Sud et d'un rond-point (Olof Palm), délivré le 11 décembre 2006, est RETIRE.

« Die von der ' Société régionale wallonne du Transport ' (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) beantragte Städtebaugenehmigung bezüglich des Baus der Verbindung ' Parc-Sud ' des Stadtbahnnetzes Charleroi (MLC) mit dem Bau einer Brücke über die Sambre, einer Linie bis zum Südbahnhof (gare du Sud) und eines Kreisverkehrs (Olof Palme), welche am 11. Dezember 2006 erteilt wurde, wird zurückgenommen.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 avril 2009 et parvenue au greffe le 22 avril 2009, un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 3 avril 2009 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré pour la construction de la jonction ' Parc-Sud ' du métro léger de Charleroi en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » (publié au Moniteur belge du 16 avril 2009) a été introduit par la ville de Charleroi, représentée en application de l'article L1242-2 du Code wallon de la démocratie locale par les personnes suiv ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 21. April 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. April 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 3. April 2009 « zur Ratifizierung der für den Bau der Verbindung ' Parc-Sud ' des Stadtbahnnetzes Charleroi erteilten Städtebaugenehmigung, in Anwendung des Dekrets vom 17. Juli 2008 über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. April 2009) durch die Stadt Charleroi, in Anwendung von Artikel L-1242-2 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie vertreten durch die nachstehend genannten Personen, sowie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le permis d'urbanisme délivré le 18 février 2009 par arrêté ministériel à la Société régionale wallonne du Transport (SRWT) et relatif à la construction de la jonction ' Parc-Sud ' du métro léger de Charleroi (MLC) avec construction d'un pont sur la Sambre, d'une ligne jusqu'à la gare du sud et d'un rond-point (Olof Palme), est ratifié ».

« Die am 18. Februar 2009 durch Ministerialerlass der ' Société régionale wallonne du Transport ' (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) erteilte Städtebaugenehmigung bezüglich des Baus der Verbindung ' Parc-Sud ' des Stadtbahnnetzes Charleroi (MLC) mit dem Bau einer Brücke über die Sambre, einer Linie bis zum Südbahnhof (gare du Sud) und eines Kreisverkehrs (Olof Palme) wird ratifiziert ».


La BEI a ainsi apporté une contribution non négligeable à l’économie de la Turquie et au cheminement du pays vers l’adhésion à l’UE en finançant des projets d’infrastructure emblématiques tels que le Pont du Bosphore, le tunnel sous le Bosphore, le métro d’Istanbul et les lignes de métro léger d’Antalya, de Samsun et de Bursa, ou encore d’importants projets industriels dans le secteur privé.

Die EIB hat durch symbolträchtige Infrastrukturvorhaben wie der Bosporusbrücke, dem Bosporustunnel, der U-Bahn von Istanbul und den Stadtbahnen in Antalya, Samsun und Bursa, sowie durch wichtige Industrievorhaben der Privatwirtschaft einen beträchtlichen Beitrag zur türkischen Wirtschaft und zum Heranführungsprozess des Landes an eine EU-Mitgliedschaft geleistet.


La BEI a contribué de façon non négligeable au développement économique de la Turquie et à son cheminement vers l’adhésion à l’UE en finançant des projets d’infrastructure emblématiques tels que le Pont du Bosphore et le tunnel sous le Bosphore, le métro d’Istanbul, les lignes de métro léger d’Antalya, de Samsun et de Bursa, ou encore d’importants projets industriels dans le secteur privé.

Die EIB hat durch die Finanzierung symbolträchtiger Infrastrukturvorhaben (Bosporus-Brücke, Bosporus-Tunnel, U-Bahn von Istanbul und Stadtbahnen in Antalya, Samsun und Bursa) sowie wichtiger privatwirtschaftlicher Industrievorhaben wesentlich zur Entwicklung der türkischen Wirtschaft und zur Heranführung des Landes an eine EU-Mitgliedschaft beigetragen.


La Banque a contribué dans une large mesure au développement économique de la Turquie et à son processus de préadhésion à l’UE par le financement de projets d’infrastructure emblématiques tels que le pont sur le Bosphore et le tunnel du Bosphore, le métro d’Istanbul, les réseaux de métro léger à Antalya, à Samsun et à Bursa ainsi que des projets industriels essentiels menés par le secteur privé.

Die Bank hat in der Türkei symbolträchtige Infrastrukturvorhaben (Bosporus-Brücke, Bosporus-Tunnel, U-Bahn von Istanbul und Stadtbahnen in Antalya, Samsun und Bursa) sowie wichtige privatwirtschaftliche Industrievorhaben mitfinanziert und damit wesentlich zur Entwicklung der türkischen Wirtschaft und zur Vorbereitung des Landes auf den EU-Beitritt beigetragen.


- l'avant-projet n'augmentera pas la production de granulats de la carrière du Milieu mais assurera sa pérennité; l'importance du charroi et sa répartition géographique resteront donc semblables à la situation actuelle; aucune modification n'est non plus à prévoir pour les carrières d'Antoing qui traiteront une partie du granulat et alimenteront la cimenterie de CBR en pierres à clinker; en ce qui concerne le site d'Obourg, le bilan de flux de camions (entrants et sortants) sera équivalent à la situation observée actuellement : combustibles entrant en quantité moindre mais charroi lié à la sortie du produit fini légèrement plus élevé vu l'augmentation de production escomptée; comme actuellement, le charroi se dirigera très majoritairement vers le ...[+++]

- dem Vorentwurf zufolge die Produktion von Schotter aus dem Steinbruch « Carrière du Milieu » nicht erhöht, sondern dessen Fortbestehen gesichert wird; der Umfang des Transports und dessen geographische Verteilung somit vergleichbar wie heute sein werden; auch keinerlei Veränderung für die « Carrières d'Antoing » zu berücksichtigen ist, in denen ein Teil des Schotters verarbeitet wird und die das Zementwerk von CBR mit Schotter für die Klinkerproduktion versorgen werden; bezüglich des Standorts Obourg die Bilanz des Lkw-Verkehrs (ein- und ausgehender Verkehr) der aktuell festgestellten Situation entsprechen wird: Rückgang der eingehenden Brennstofftransporte, geringfügiger Anstieg der ausgehenden Transporte des Fertigerzeugnisses aufgru ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 avril 2009 et parvenue au greffe le 22 avril 2009, un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 3 avril 2009 « ratifiant le permis d'urbanisme délivré pour la construction de la jonction ' Parc-Sud ' du métro léger de Charleroi en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » (publié au Moniteur belge du 16 avril 2009) a été introduit par la ville de Charleroi, représentée en application de l'article L1242-2 du Code wallon de la démocratie locale par les personnes suiv ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21. April 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. April 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 3. April 2009 « zur Ratifizierung der für den Bau der Verbindung ` Parc-Sud ` des Stadtbahnnetzes Charleroi erteilten Städtebaugenehmigung, in Anwendung des Dekrets vom 17. Juli 2008 über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. April 2009) durch die Stadt Charleroi, in Anwendung von Artikel L-1242-2 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie vertreten durch die nachstehend genannten Personen, sowie durch di ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pont léger

Date index:2022-11-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)