Mais ceci a engendré des inconvénients, car le problème des Canaries, de même que d'autres régions ultrapériphériques - les Açores, Madère et les départements français d'Outremer -, est que ce sont des régions très éloignées du territoire communautaire, divisées en petits territoires insulaires, avec des marchés très restreints, d'énormes problèmes de transport et, en outre, des difficultés dérivées, par exemple, de la surpopulation, d'un régime de pluies très irrégulier et de sols pauvres, qui empêchent le développement d'activités normales.
Aber das hat Nachteile mit sich gebracht, weil das Problem der Kanaren, genau wie das anderer Regionen in extremer Randlage – Azoren, Madeira und die französischen überseeischen Departements – darin besteht, daß sie sehr weit vom Territorium der Gemeinschaft entfernt liegen, mit sehr reduzierten Märkten, mit enormen Transportproblemen und außerdem mit Schwierigkeiten, die sich aus dem Bevölkerungsüberschuß, sehr unregelmäßigen Niederschlägen und mageren Böden ableiten, die die Entwicklung normaler Aktivitäten verhindern.