Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amande
Châtaigne
Farine d'écorce de noix de coco
Fruit sec
Fruit à coque
Huile de colza
Huile de noix
Huile de palme
Huile de ricin
Huile de sésame
Huile végétale
Noisette
Noix
Noix d'Hickory
Noix de Macadamia
Noix de Pacane
Noix de Pécan
Noix de Queensland
Noix de coco
Noix de cola
Noix de kola
Noix de palme
Noix de pistache
Noix du Brésil
Noix du Queensland
Noix du Sénégal
Noix pacane
Pacane
Pistache

Translation of "Noix de pistache " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
noix de pistache

Pistaziennuss
sciences/technique commerce|biologie|cuisine annexe
sciences/technique commerce|biologie|cuisine annexe


fruit à coque [ amande | châtaigne | fruit sec | noisette | noix | noix de coco | pistache ]

Schalenfrucht [ Edelkastanie | Esskastanie | Haselnuss | Kokosnuss | Mandel | Nuss | Pistazie | Schalenobst | Trockenfrucht | Walnuss ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 fruit
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 Obst


noix de Pacane | noix de Pécan | noix d'Hickory | noix pacane | pacane

Pekan-Nuss
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


noix de Macadamia | noix de Queensland | noix du Queensland

Macadamia
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


noix de cola | noix de kola | noix du Sénégal

Kolanuss
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment


huile végétale [ huile de colza | huile de noix | huile de palme | huile de ricin | huile de sésame ]

pflanzliches Öl [ Nussöl | Öl pflanzlichen Ursprungs | Palmöl | Pflanzenöl | Rapsöl | Sesamöl ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras végétal | BT2 corps gras | NT1 huile d'arachide | NT1 huile d'olive | NT1 huile de maïs | NT1 huile de soja | NT1 huile de tournesol | RT colza [6006] | noix de palme [6
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | BT1 pflanzliches Fett | BT2 Fettkörper | NT1 Erdnussöl | NT1 Maisöl | NT1 Olivenöl | NT1 Sojaöl | NT1 Sonnenblumenöl | RT Ölpflanze [6006] | Palmnuss [


Horticulture - plantes aquatiques (économie d'alimentation)
Gartenbau - wasserpflanzen (Ernährungswirtschaft)


noix de palme

Palmnuss [ Palmnuß ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 plante oléagineuse | RT huile végétale [6016]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 Ölpflanze | RT pflanzliches Öl [6016]


noix du Brésil

Paranuss
sciences/technique cuisine|biologie|commerce annexe
sciences/technique cuisine|biologie|commerce annexe


farine d'écorce de noix de coco

Kokosnussschalenmehl
sciences/technique cuisine|biologie annexe 1
sciences/technique cuisine|biologie annexe 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fruits à coque, à savoir: amandes (Amygdalus communis L.), noisettes (Corylus avellana), noix (Juglans regia), noix de cajou (Anacardium occidentale), noix de pécan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noix du Brésil (Bertholletia excelsa), pistaches (Pistacia vera), noix de Macadamia ou du Queensland (Macadamia ternifolia), et produits à base de ces fruits, à l’exception des fruits à coque utilisés pour la fabrication de distillats alcooliques, y compris d’alcool éthylique d’origine agricole.

Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pecannüsse (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Macadamia- oder Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, außer Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs.


8. Fruits à coque, à savoir amandes ( Amygdalus communis L. ), noisettes ( Corylus avellana ), noix ( Juglans regia ), noix de cajou ( Anacardium occidentale ), noix de pécan [ Carya illinoinensis (Wangenh. ) K. Koch] , noix du Brésil ( Bertholletia excelsa ), pistaches ( Pistacia vera ), noix de macadamia et noix du Queensland ( Macadamia ternifolia ), et produits à base de ces fruits, à l’exception:

8. Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pekannüsse (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Makadamianüsse und Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia), und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer


Fruits à coque, à savoir: amandes (Amygdalus communis L.), noisettes (Corylus avellana), noix (Juglans regia), noix de cajou (Anacardium occidentale), noix de pécan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noix du Brésil (Bertholletia excelsa), pistaches (Pistacia vera), noix de Macadamia ou du Queensland (Macadamia ternifolia), et produits à base de ces fruits, à l’exception des fruits à coque utilisés pour la fabrication de distillats alcooliques, y compris d’alcool éthylique d’origine agricole.

Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pecannüsse (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Macadamia- oder Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, außer Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs.


8. Fruits à coque, à savoir amandes (Amygdalus communis L. ), noisettes (Corylus avellana ), noix (Juglans regia ), noix de cajou (Anacardium occidentale ), noix de pécan [Carya illinoinensis (Wangenh. ) K. Koch] , noix du Brésil (Bertholletia excelsa ), pistaches (Pistacia vera ), noix de macadamia et noix du Queensland (Macadamia ternifolia ), et produits à base de ces fruits, à l'exception:

8. Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L. ), Haselnüsse (Corylus avellana ), Walnüsse (Juglans regia ), Kaschunüsse (Anacardium occidentale ), Pekannüsse (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch ), Paranüsse (Bertholletia excelsa ), Pistazien (Pistacia vera ), Makadamianüsse und Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia ), und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Fruits à coque, à savoir amandes (Amygdalus communis L. ), noisettes (Corylus avellana ), noix (Juglans regia ), noix de cajou (Anacardium occidentale ), noix de pécan [Carya illinoinensis (Wangenh. ) K. Koch] , noix du Brésil (Bertholletia excelsa ), pistaches (Pistacia vera ), noix de macadamia et noix du Queensland (Macadamia ternifolia ), et produits à base de ces fruits, à l'exception:

8. Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L. ), Haselnüsse (Corylus avellana ), Walnüsse (Juglans regia ), Kaschunüsse (Anacardium occidentale ), Pekannüsse (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch ), Paranüsse (Bertholletia excelsa ), Pistazien (Pistacia vera ), Makadamianüsse und Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia ), und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer


Compte tenu des discussions en cours au sein du Codex alimentarius sur les teneurs maximales en aflatoxines des noix du Brésil, il convient d’aligner la teneur en aflatoxines de ces dernières sur la teneur préconisée par le Codex pour les amandes, les noisettes et les pistaches.

Angesichts der laufenden Diskussionen im Rahmen des Codex Alimentarius über die Höchstwerte für Aflatoxine in Paranüssen sollte der Höchstgehalt für Aflatoxine in Paranüssen an den im Codex festgelegten Höchstgehalt für Mandeln, Haselnüsse und Pistazien angepasst werden.


Fruits à coque, à savoir amandes (Amygdalus communis L.), noisettes (Corylus avellana), noix (Juglans regia), noix de cajou (Anacardium occidentale), noix de pécan [Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch], noix du Brésil (Bertholletia excelsa), pistaches (Pistacia vera), noix de Macadamia et noix du Queensland (Macadamia ternifolia), et produits à base de ces fruits

Schalenfrüchte, d. h. Mandel (Amygdalus communis L.), Haselnuss (Corylus avellana), Walnuss (Juglans regia), Kaschunuss (Anacardium occidentale), Pecannuss (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranuss (Bertholletia excelsa), Pistazie (Pistacia vera), Macadamianuss und Queenslandnuss (Macadamia ternifolia) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse


Fruits à coque, à savoir amandes (Amygdalus communis L.), noisettes (Corylus avellana), noix (Juglans regia), noix de cajou (Anacardium occidentale), noix de pécan (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), noix du Brésil (Bertholletia excelsa), pistaches (Pistacia vera), noix de Macadamia ou noix du Queensland (Macadamia ternifolia), et produits à base de ces fruits

Schalenfrüchte, d.h. Mandel (Amygdalus communis L.), Haselnuss (Corylus avellana), Walnuss (Juglans regia), Kaschunuss (Anacardium occidentale), Pecannuss (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranuss (Bertholletia excelsa), Pistazie (Pistacia vera), Macadamianuss bzw. Queenslandnuss (Macadamia ternifolia) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse


- (EL) La production de fruits à coque - tels que noisettes, noix, pistaches, amandes, caroubes - peut assurer un emploi à des milliers de producteurs et contribuer à éviter la désertification de nombreuses régions, notamment en Méditerranée.

– (EL) Die Erzeugung von Schalenfrüchten wie Haselnüssen, Walnüssen, Pistazien, Mandeln und Johannisbrot kann Tausenden von Erzeugern die Existenzgrundlage sichern und zur Verhinderung von Desertifikationsprozessen in zahlreichen Gebieten insbesondere im Mittelmeerraum beitragen.


Il est donc question de noix, de noisettes, d'amandes, de pistaches et de châtaignes ; ce sont des produits qui, pour la plupart, accompagnent les autres fruits sur la table et dans les supermarchés, mais qui, lors de la prise de décisions, ne font pas l'objet d'un traitement juste et équitable par rapport aux autres fruits et légumes.

Es geht somit um Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln, Pistazien und Kastanien; das sind Produkte, die in der Mehrheit zusammen mit anderen Früchten auf den Tisch kommen oder in den Supermärkten zu finden sind, die aber bei Entscheidungen im Vergleich zum übrigen Obst und Gemüse nicht gerecht und angemessen behandelt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Noix de pistache

Date index:2024-02-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)