3. souligne la nécessité d'établir un leadership audacieux des deux côtés pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et réduire de moitié l'extrême pauvreté d'ici à 2015, en ciblant en particulier les OMD dont la réalisation est la moins avancée, y compris la mortalité maternelle et infantile, en particulier en Afrique subsaharienne; invite de nouveau les deux partenaires à honorer leur engagement de consacrer 0,7 % de leur RNB aux OMD;
3. betont, dass beide Seiten starke Führungskraft zeigen müssen, damit bis 2015 die Millenniums‑Entwicklungsziele erreicht werden und extreme Armut halbiert wird, insbesondere, indem sie auf die Umsetzung der am stärksten im Rückstand geratenen MDG, einschließlich der Bekämpfung der Mutter- und Kindersterblichkeit vor allem in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara, hinarbeiten; fordert beide Partner erneut auf, ihre Zusage, 0,7 % ihres BIP für die öffentliche Entwicklungshilfe zur Verfügung zu stellen, einzuhalten;