Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combat en réseau infocentré
Guerre en réseau
Guerre réseau-centrée
Help-desk
Infocentre
Support à l'utilisateur

Translation of "Infocentre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
infocentre

Infozenter
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing




support à l'utilisateur [ help-desk | infocentre ]

Benutzerunterstützung [ Help-Desk | Infozenter ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3236 informatique et traitement des données | BT1 utilisateur de l'informatique | BT2 système informatique
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3236 Informatik | BT1 EDV-Benutzer | BT2 Datenverarbeitungssystem


combat en réseau infocentré | guerre en réseau | guerre réseau-centrée

netzwerkzentrierte Kriegsführung | vernetzte Operationsführung
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Politique de prêt de la BEI dans le secteur des transports, révisée en 2011: [http ...]

Im Jahr 2011 überarbeitete Darlehenspolitik der EIB im Verkehrssektor: [http ...]


Selon le deuxième rapport sur le Plan d'action conjoint des IFI ( [http ...]

Laut ihrem zweiten Bericht über den Gemeinsamen Aktionsplan der IFI ( [http ...]


Nous pourrions ajouter un troisième principe: nous devons éviter les doublons et les chevauchements entre l’Infocentre et la Maison de l’histoire européenne.

Ein Drittes kann man hinzufügen: Wir sollten Doppelungen inhaltlicher Art zwischen dem Infocenter und dem Haus der Europäischen Geschichte vermeiden.


« Les infocentres reconnus, qui ont passé un contrat de services avec le Gouvernement, sont inscrits dans la catégorie III de subventionnement. »

« Anerkannte Informationszentren, die einen Leistungsauftrag mit der Regierung abgeschlossen haben, werden in die Bezuschussungskategorie III eingestuft».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci représente un compromis qui garantit que les activités du programme InfoCentre, ainsi que des activités similaires, pourront continuer sans interruption à partir du 1er janvier 2006, et que, parallèlement, les instruments financiers sont développés et renforcés afin de satisfaire les demandes croissantes émanant de petites et moyennes entreprises de toute l’Europe.

Dies ist ein Kompromiss, der gewährleisten soll, dass die Arbeit des Infozentrums des Programms und andere ähnliche Maßnahmen ohne Unterbrechung ab dem 1. Januar 2006 weiterlaufen können, während gleichzeitig die Finanzinstrumente weiterentwickelt und ausgebaut werden, um der wachsenden Nachfrage der kleinen und mittelständischen Unternehmen in ganz Europa entgegenzukommen.


Investissements matériels : cette priorité rassemble l'ensemble des dépenses d'investissements matériels nécessaires à la réalisation du projet. Il s'agit des équipements nécessaires à l'hébergement des bases de données sur la plate-forme nationale (serveurs de base de données et infocentre, équipements de sauvegarde et de sécurité, logiciel serveur et matériels de communication) ainsi que des équipements nécessaires en région (postes de travail ou logiciels).

Materielle Investitionen: Unter diesem Schwerpunkt sind die notwendigen Anschaffungen für das Projekt zusammengefasst. Dabei handelt es sich um die nötige Ausstattung für die Installation der Datenbanken auf der nationalen Plattform (Datenbankserver, Server für das Infozentrum, Ausstattung zur Speicherung und Sicherung von Daten, Software für die Server, Kommunikationshardware) sowie die notwendige Ausstattung in den Regionen (Bildschirmarbeitsplätze, Software).


Un premier ensemble de mesures portera sur les développements des différentes versions de l'application et l'infocentre ainsi que sur la mise en oeuvre du processus de transmission des données vers la Commission.

Eine erste Gruppe von Maßnahmen beinhaltet die Entwicklung der verschiedenen Versionen für die Anwendung des Programms und des Infozentrums sowie die Einleitung des Datentransfers an die Kommission.


Nous devons nous concentrer sur des programmes spécifiques, sur la phase de démarrage, sur la cession d'entreprise, sur les infocentres ; c'est dans ces domaines qu'on peut trouver les sources de nouveaux emplois et de nouvelles recettes fiscales.

Wir müssen uns auf spezifische Programme konzentrieren, auf die Startphase, auf die Betriebsübergabe, auf die Euro-Infocentres; dort ist Neubeschäftigung, dort sind neue Steuereinnahmen zu erwarten.


La Cour critique les Euro-Infocentres (EIC) de l'UE, en faisant observer que les besoins des sociétés n'étaient pas évalués à l'avance, que les objectifs du réseau n'avaient jamais été définis avec précision, que des chevauchements se sont produits et que ces centres ne sont pas parvenus à tenir les PME suffisamment informées sur le marché unique.

Der Rechnungshof kritisiert die Euro-Info-Zentren der EU mit der Behauptung, die Bedürfnisse der Unternehmen würden nicht im voraus evaluiert, die Zielsetzung des Netzes sei niemals klar definiert worden, es sei zu Überschneidungen gekommen und es sei diesen Zentren nicht gelungen, die KMU angemessen über den Binnenmarkt zu informieren.


C'est là une description injuste des Euro-Infocentres : leur objectif clairement déclaré est de viser les PME qui seront affectées par le marché unique, mais qui ne sont pas encore en cours de restructuration pour affronter les marchés mondiaux; sur les 2,2 millions de sociétés qui répondent à cette description, près de 10 % sont des clients réguliers des EIC. Le nombre de questions auxquelles les EIC ont répondu est passé de 50 000 à 285 000 depuis 1989. En plus des réponses aux demandes de renseignements, les EIC font paraître des articles dans les journaux régionaux et les périodiques spécialisés dont l'audience est de 5,5 millions d ...[+++]

Das vermittelt ein unrichtiges Bild der Euro-Info-Zentren, deren erklärtes Ziel darin besteht, KMU anzusprechen, die durch den Binnenmarkt in Schwierigkeiten geraten, aber noch keine Umstrukturierung im Hinblick auf Weltmärkte vornehmen; von den 2,2 Millionen Unternehmen, auf die diese Beschreibung zutrifft, sind rund 10% regelmäßig EIZ-Kunden. Die Zahl der Unternehmeranfragen, die von den EIZ beantwortet werden, ist seit 1989 von 50.000 auf 285.000 gestiegen; außerdem liefern die EIZ Artikel für Regionalzeitungen und Fachblätter, die ein Publikum von etwa 5,5 Millionen erreichen, und verschicken eigenes Schriftmaterial an rund 750,000 ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Infocentre

Date index:2022-09-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)