Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire gracieuse
Gracieuse
Gracieusement
Gracieux
Gratis
Juridiction gracieuse
Juridiction non contentieuse
Procédure gracieuse
à titre gracieux

Translation of "Gracieusement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
juridiction gracieuse

freiwillige Gerichtsbarkeit
IATE - LAW
IATE - LAW


affaire gracieuse

Angelegenheit der freiwilligen Gerichtsbarkeit
IATE - LAW
IATE - LAW


à titre gracieux | gracieusement | gratis

unentgeltlich
IATE - LAW
IATE - LAW


juridiction non contentieuse | juridiction gracieuse

freiwillige Gerichtsbarkeit | nicht streitige Gerichtsbarkeit
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


procédure gracieuse

freiwilliges Verfahren | freiwilliger Rechtsweg | Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


gracieux | gracieuse

unentgeltlich | freiwillig
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


procédure gracieuse

freiwillige Gerichtsbarkeit
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 9
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 9
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que ces coûts indirects s'élèvent à 140 % du total des coûts directs éligibles des INM et des ID, à l'exception des coûts directs éligibles de sous-traitance et des contributions en nature mises gracieusement à disposition et non utilisées dans les locaux des bénéficiaires, le taux forfaitaire pour le financement des coûts indirects des INM et des ID devrait, comme le prévoit le règlement (UE) n° 1290 /2013, être ramené de 25 % █à 5 %.

Da diese indirekten Kosten sich auf 140 % der gesamten direkten förderfähigen Kosten der NMI und DI, mit Ausnahme der direkten förderfähigen Kosten für Unteraufträge und für unentgeltlich zur Verfügung gestellte Sachleistungen, die nicht in den Räumlichkeiten der Empfänger in Anspruch genommen werden, belaufen, sollte der in der Verordnung (EU) Nr. 1290 /2013 festgesetzte Pauschalsatz für die Finanzierung der indirekten Kosten der NMI und DI von 25 % auf 5 % herabgesetzt werden.


À la lumière de l'objectif général du présent règlement qui est la reconnaissance mutuelle des décisions rendues dans les États membres en matière de successions, indépendamment du fait que de telles décisions aient été rendues dans le cadre d'une procédure contentieuse ou gracieuse, le présent règlement devrait fixer des règles relatives à la reconnaissance, à la force exécutoire et à l'exécution des décisions qui soient semblables à celles d'autres instruments de l'Union adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile.

Diese Verordnung sollte in Anbetracht ihrer allgemeinen Zielsetzung, nämlich der gegenseitigen Anerkennung der in den Mitgliedstaaten ergangenen Entscheidungen in Erbsachen, unabhängig davon, ob solche Entscheidungen in streitigen oder nichtstreitigen Verfahren ergangen sind, Vorschriften für die Anerkennung, Vollstreckbarkeit und Vollstreckung von Entscheidungen nach dem Vorbild anderer Rechtsinstrumente der Union im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vorsehen.


4. À leur demande, le gestionnaire de l'infrastructure met gracieusement à la disposition des candidats, dans un délai raisonnable et en temps utile pour le processus de coordination visé à l'article 46, les informations suivantes sous forme écrite pour examen:

(4) Auf Nachfrage stellt der Infrastrukturbetreiber Antragstellern innerhalb einer angemessenen Frist und rechtzeitig für das Koordinierungsverfahren nach Artikel 46 in schriftlicher Form die folgenden Informationen unentgeltlich zur Überprüfung bereit:


Les entreprises bénéficieront de l’instruction gracieuse du prêt ainsi que de délais administratifs réduits grâce à la rétrocession rapide des fonds de la BEI par DKB.

Die Unternehmen profitieren von der freien Darlehensgestaltung sowie von kurzen Verwaltungszeiten, da die DKB die EIB-Mittel zügig weiterreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans le cadre de toute procédure civile ou administrative concernant le secteur public ou le secteur privé qui prévoit les recours selon le droit national en application des dispositions visées au point a), à l'exception des procédures gracieuses de nature volontaire ou prévues par le droit national.

zivil- und verwaltungsrechtliche Verfahren sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor, die Rechtsbehelfe nach innerstaatlichem Recht bei der Anwendung der Vorschriften gemäß Buchstabe a vorsehen, mit Ausnahme der freiwilligen oder in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen außergerichtlichen Verfahren.


Enfin pour faire de cette journée un moment inoubliable les visiteurs pourront être pris en photo par un professionnel et envoyer gracieusement une carte postale à leurs proches dans toute l’Europe.

Um diesen Tag zu einem unvergesslichen Ereignis zu machen, können sich die Besucher von einem professionellen Fotografen ablichten lassen und kostenlos eine Postkarte an ihre Verwandten in ganz Europa schicken.


Des visites guidées pour présenter le rôle et le travail du CESE; Un concours de dessin pour les enfants "Voyager à travers l’Europe"; La composition d’une fresque géante intitulée "L’Europe, c’est nous"; Des courses de voitures télécommandées sur un circuit géant conçu par Martin Markeli; Des courtes présentations multimédias et des stands d’information sur le Comité; Des courts-métrages de l’artiste allemand Anna Kalus ainsi qu’une exposition photographique; Détente à l’espace bar où des boissons non-alcoolisées seront gracieusement offertes.

geführte Rundgänge durch das Gebäude, auf denen über die Rolle und die Arbeit des EWSA informiert wird; ein Malwettbewerb für die Kinder zum Thema "Reisen in Europa"; die Gestaltung eines Riesenwandbildes unter dem Motto "Wir sind Europa"; Fernlenkautorennen auf einer von dem deutschen Künstler Martin Markelli entworfenen Riesenrennbahn; kurze Multimedia-Präsentationen und Stände mit Informationen über den Ausschuss; Kurzfilme der deutschen Künstlerin Anna Kalus sowie eine Fotoausstellung; Verschnaufpausen an der Ausschussbar, nichtalkoholische Getränke gehen auf Kosten des Hauses.


Les rapports peuvent être téléchargés gracieusement à l'adresse suivante:

Die drei Berichte können kostenlos abgerufen werden unter:


Nous n'avons pas l'impression d'être représentés par le gouvernement de Madrid, étant donné que nous connaissons de nombreuses différences en matière de souveraineté ; une souveraineté que le gouvernement de Madrid ne nous a pas cédée gracieusement, mais qui est issue des droits historiques du peuple basque.

Wir fühlen uns durch die Madrider Regierung nicht vertreten, denn wir haben wiederholte Differenzen in der Frage der Souveränität; einer Souveränität, die uns die Madrider Regierung nicht großmütig gewährt hat, sondern die sich aus den historischen Rechten des baskischen Volkes herleitet.


Jusqu'à l'instauration intégrale de ce réseau, Grundig s'est engagé à satisfaire gracieusement les garanties dans les régions transfrontalières.

Bis zur Vollendung dieses Netzes hat sich Grundig zu einer großzügigen Handhabung der Garantieleistungen in den Grenzregionen verpflichtet.




Others have searched : affaire gracieuse    gracieuse    gracieusement    gracieux    gratis    juridiction gracieuse    juridiction non contentieuse    procédure gracieuse    à titre gracieux    Gracieusement    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gracieusement

Date index:2024-05-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)