considérant que, compte tenu de l'évolution constatée dans le marché de l'huile d'olive et dans les relations de ce marché avec celui des autres huiles végétales, il est approprié de fixer le prix représentatif de marché et le prix de seuil en même temps que les autres prix institutionnels de l'huile d'olive; que, pour ces raisons, il convient également d'adapter les critères de fixation du prix représentatif de marché;
Angesichts der auf dem Olivenölmarkt eingetretenen Entwicklung und der Abhängigkeiten, die sich gegenüber den Märkten anderer pflanzlicher Öle ergeben, empfiehlt es sich, den repräsentativen Marktpreis und den Schwellenpreis zusammen mit den anderen vorgeschriebenen Preisen für Olivenöl festzusetzen. Aus denselben Gründen sollten auch die Kriterien angepasst werden, die bei der Festsetzung des repräsentativen Marktpreises zu beachten sind.