Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage des prix
Blocage des prix institutionnels
Blocage ou gel des prix
Blocage ou gel des salaires
Gel des prix
Gel des prix institutionnels

Translation of "blocage ou gel des prix " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blocage ou gel des prix

Preisstopp
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


blocage des prix [ gel des prix ]

Preisstopp [ Einfrieren der Preise ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | BT1 contrôle des prix | BT2 politique des prix | RT blocage des salaires [4421]
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | BT1 Preisüberwachung | BT2 Preispolitik | RT Lohnstopp [4421]


blocage des prix institutionnels | gel des prix institutionnels

unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


blocage des prix | gel des prix

Preisstop
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


blocage ou gel des salaires

Lohnstopp
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


gel des prix

Preisstopp
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


blocage des prix

Preisstopp
adm/droit/économie commerce tit. 7, chap. 1, sect. 6, sous-sect. 6
adm/droit/économie commerce tit. 7, chap. 1, sect. 6, sous-sect. 6
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, au moins une fois par an, cet États membre procède à un réexamen afin de s'assurer que les conditions macroéconomiques justifient le maintien de ce gel des prix.

Der Mitgliedstaat führt außerdem mindestens einmal jährlich eine Überprüfung durch, um festzustellen, ob die makroökonomischen Bedingungen eine unveränderte Fortsetzung des Preisstopps rechtfertigen.


La BPI a souligné que la décision d'ouvrir la procédure n'avait pas tenu compte du fait que les entreprises qui demandent une dérogation au blocage de prix doivent prouver l'existence d'un lien de causalité entre leurs difficultés financières et le blocage de prix; cela signifie, selon elle, que sans le blocage de prix, les demandeurs ayant obtenu satisfaction n'auraient pas connu de difficultés financières.

Der BPI betonte, dass im Einleitungsbeschluss nicht berücksichtigt worden sei, dass Unternehmen, die eine Befreiung vom Preisstopp beantragen, einen kausalen Zusammenhang zwischen ihren finanziellen Schwierigkeiten und dem besagten Preisstopp nachweisen müssen; das bedeute, dass die erfolgreichen Antragssteller ohne den Preisstopp nicht in finanziellen Schwierigkeiten gewesen wären.


1. En cas de gel ou de réduction des prix de tous les médicaments ou de certaines catégories d’entre eux, imposé par les autorités compétentes d’un État membre, celui-ci publie les motifs de sa décision, fondés sur des critères objectifs et vérifiables, y compris, le cas échéant, une justification des catégories de médicaments faisant l’objet d’un gel ou d’une réduction des prix.

(1) Verfügen die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats einen Preisstopp oder eine Preissenkung für alle Arzneimittel oder für bestimmte Arzneimittelkategorien, so veröffentlicht dieser Mitgliedstaat eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung, gegebenenfalls einschließlich einer Begründung der Arzneimittelkategorien, die dem Preisstopp oder der Preissenkung unterliegen.


1. En cas de gel ou de réduction temporaire des prix de tous les médicaments ou de certaines catégories d'entre eux, imposé par les autorités compétentes d'un État membre, celui-ci publie les motifs de sa décision, fondés sur des critères objectifs et vérifiables, y compris, le cas échéant, une justification des catégories de médicaments faisant l'objet d'un gel ou d'une réduction des prix.

1. Verfügen die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats einen vorübergehenden Preisstopp oder eine vorübergehende Preissenkung für alle Arzneimittel oder für bestimmte Arzneimittelkategorien, so veröffentlicht dieser Mitgliedstaat eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung, gegebenenfalls einschließlich einer Begründung der Arzneimittelkategorien, die dem Preisstopp oder der Preissenkung unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En cas de gel ou de réduction des prix de tous les médicaments ou de certaines catégories d'entre eux, imposé par les autorités compétentes d'un État membre, celui-ci publie les motifs de sa décision, fondés sur des critères objectifs et vérifiables, y compris, le cas échéant, une justification des catégories de médicaments faisant l'objet d'un gel ou d'une réduction des prix.

1. Verfügen die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats einen Preisstopp oder eine Preissenkung für alle Arzneimittel oder für bestimmte Arzneimittelkategorien, so veröffentlicht dieser Mitgliedstaat eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung, gegebenenfalls einschließlich einer Begründung der Arzneimittelkategorien, die dem Preisstopp oder der Preissenkung unterliegen.


Il convient d'éviter tout gel des prix administratif ou toute autre mesure équivalente entraînant des distorsions sur le marché, en particulier pour les denrées alimentaires: de telles pratiques ne font que reporter les augmentations normales des prix liées à l'évolution des marchés mondiaux et modifient la perception de l'inflation, dans la mesure où elles interviennent inévitablement de manière ponctuelle à la fin de la période d ...[+++]

Jedes administrative Einfrieren der Preise oder ähnliche marktverzerrende Maßnahmen – vor allem im Lebensmittelbereich – sollten vermieden werden: Derartige Praktiken verzögern lediglich die normalen Preissteigerungen infolge der Entwicklungen auf den Weltmärkten und verzerren den Inflationseindruck, da diese Steigerungen nach Ablauf des Einfrierens der Preise mit einem Schlag eintreten werden anstatt über mehrere Monate hinweg natürlich zu erfolgen.


La nécessité d'assurer la stabilité des prix ne peut être confondue avec un gel des prix. et l'objectif ne consiste nullement à vouloir instaurer un système rigide d'engagements juridiques jumelés à des mesures administratives de contrôle.

Die Strategie für faire Preisbildung bedeutet nicht, dass Preise eingefroren oder ein starres System rechtlicher Verpflichtungen, verbunden mit administrativen Durchführungsmaßnahmen, eingerichtet werden sollen.


En ce qui concerne la lutte interne contre le financement du terrorisme, je note que les travaux se poursuivent concernant la mise au point des instruments qui facilitent le gel des avoirs et le blocage des fonds des organisations terroristes, et également concernant la reconnaissance mutuelle qui permettra l'exécution des ordres de gel des avoirs émanant d'une autorité judiciaire d'un État membre dans un autre État membre.

Was die interne Terrorismusbekämpfung anbelangt, so wird weiterhin an der Präzisierung der Instrumente gearbeitet, die das Einfrieren von Guthaben und die Sperrung der Gelder von Terrororganisationen erleichtern, sowie an der gegenseitigen Anerkennung, die die Vollstreckung von Entscheidungen zum Einfrieren von Guthaben von Seiten der Justizbehörden eines Mitgliedstaates auch in anderen Mitgliedstaaten ermöglichen.


Toujours selon le Gouvernement flamand, il n'est pas non plus question d'une quelconque « politique des prix » au sens de l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980, qui vise uniquement le blocage des prix des biens et services, réglé par l'arrêté-loi du 22 janvier 1945 et modifié ultérieurement, le ministre des Affaires économiques étant habilité à conclure des accords-programmes, à édicter des blocages de prix généraux, à imposer des prix sectoriels ou individuels ...[+++]

Ebenfalls nach Darstellung der Flämischen Regierung sei nicht die Rede von irgendeiner « Preispolitik » im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980, mit dem man nur den Sachbereich des Preisstopps für Güter und Dienstleistungen bezweckt habe, so wie er im Gesetzeserlass vom 22. Januar 1945 geregelt und später abgeändert worden sei, wobei dem Wirtschaftsminister die Zuständigkeit übertragen worden sei, Programmverträge zu schliessen, allgemeine Preisstopps zu erlassen, sektorenbezogene oder individuelle Höchstpreise aufzuerlegen und das Meldesystem für Preiserhöhungen zu ...[+++]


En réservant à la compétence fédérale la politique des prix, le législateur spécial visait ainsi le domaine du blocage du prix des biens et des services, que ce soit par le biais de contrats de programme, de blocages généraux de prix, de la fixation de prix maxima ou du système de déclaration de hausse de prix.

Indem der Sondergesetzgeber der föderalen Zuständigkeit die Preispolitik vorbehalten habe, habe er somit den Bereich der Preisblockierung für Güter und Dienstleistungen im Auge gehabt, sei es durch Programmverträge, durch allgemeine Preisstopps, durch die Festsetzung von Höchstpreisen oder das System der Meldung von Preiserhöhungen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

blocage ou gel des prix

Date index:2021-11-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)