Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement pondéral
Augmentation de poids
Augmentation en poids
Augmentation pondérale
Formatrice de chauffeur-routier
GPV
Gabarit
Gain de loterie
Gain de poids par jour de vie
Gain de poids quotidien
Gain de poids vif
Gain en poids
Gain réalisé dans les loteries
Monitrice de camion-école
Monitrice poids lourds
Poids et dimensions
Poids et mesures
Poids maximal
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total autorisé
Poids total en charge
Prise de poids
Taxe de circulation des poids lourds
Taxe à l'essieu
Unité de mesure

Translation of "Gain en poids " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gain en poids

Gewichtszunahme | Gewichtszuwachs
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


accroissement pondéral | augmentation de poids | augmentation en poids | augmentation pondérale | gain en poids | prise de poids

Gewichtszunahme | Gewichtszuwachs
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


gain de poids vif

Lebendgewichtszunahme
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


gain de poids par jour de vie [ GPV ]

Lebendtageszunahme [ LTZ ]
élevage d'animaux (économie d'alimentation)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft)


Gain de poids quotidien

Tageszuwachs | Tageszunahme
élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Appareils - machines - bâtiments (économie d'alimentation)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | Geräte - maschinen - bauten (Ernährungswirtschaft)


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 véhicule | BT2 moyen de transport
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Fahrzeug | BT2 Beförderungsmittel


formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


gain fait dans les loteries (art. 41bis, 1er al., let. b, cst.) (art. 1er, 1er al., LIA) (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, 1er al. let. d, pt 132) | gain fait dans des loteries (art. 68, 2e al., let. a, OIA) | gain réalisé dans les loteries | gain de loterie (pl.: gains de loterie [art. 69, 2e al., OIA])

Lotteriegewinn
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


poids et mesures [ unité de mesure ]

Maße und Gewichte [ Messeinheit ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6411 technologie et réglementation technique | BT1 réglementation technique | RT appareil de mesure [6821] | méthode de recherche [6416] | norme de commercialisation [2031]
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6411 Technologie und technische Regelungen | BT1 technische Regelungen | RT Forschungsmethode [6416] | Messgerät [6821] | Vermarktungsnorm [2031]


taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 tarification de l'infrastructure | BT2 prix de transport | RT taxe sur les véhicules [2446] | transport routier [4816]
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Nutzungstarif | BT2 Beförderungsentgelt | RT Kraftfahrzeugsteuer [2446] | Transport über Straße [4816]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Autorité européenne de sécurité des aliments («l’Autorité») a conclu dans son avis du 29 janvier 2013 (9) que, dans les conditions d’utilisation proposées, la préparation d’Enterococcus faecium NCIMB 10415 n’a pas d’effet néfaste sur la santé animale, la santé humaine ou l’environnement et que son utilisation augmente le poids corporel final et/ou le gain de poids journalier des veaux d’élevage et à l’engrais, ce qui peut être extrapolé aux chevreaux d’élevage et à l’engrais.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („die Behörde“) kam in ihren Gutachten vom 29. Januar 2013 (9) zu dem Schluss, dass sich die Zubereitung aus Enterococcus faecium NCIMB 10415 unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen nicht schädlich auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt auswirkt, dass dieser Zusatzstoff das Körpergewicht des ausgewachsenen Tieres und/oder die tägliche Gewichtszunahme bei Aufzucht- und Mastkälbern verbessern kann und dass dies auf Ziegenlämmer zur Aufzucht und Mast extrapoliert werden kann.


Par conséquent, le gain de poids vif quotidien est réduit et le nombre de jours jusqu’à l’abattage augmenté.

Dadurch verringert sich die tägliche Lebendgewichtszunahme, und es dauert länger, bis die Tiere schlachtreif sind.


Si oui, comment le bon équilibre entre la nécessité de faire des gains d’efficacité énergétique et l’objectif de limiter le poids des contraintes administratives au minimum ?

Wenn ja, wie könnte ein ausgewogenes Gleichgewicht erreicht werden zwischen der Notwendigkeit, Energieeffizienzgewinne zu erlangen und dem Ziel, neuen Verwaltungsaufwand möglichst auf ein Minimum zu begrenzen?


En vue d'alléger le poids des formalités fiscales pesant sur les PME ayant des activités transfrontalières au sein de l'Union européenne et de dégager des économies et des gains d'efficacités importants, il est envisagé de proposer une première mesure à titre expérimental et optionnel.

Als Option wird versuchsweise eine erste Maßnahme vorgeschlagen, mit der die Belastung der KMU, die grenzüberschreitende Tätigkeiten in der Europäischen Union entfalten, durch Steuervorschriften reduziert und Einsparungen sowie größere Effizienzsteigerungen erzielt werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue d'alléger le poids des formalités fiscales pesant sur les PME ayant des activités transfrontalières au sein de l'Union européenne et de dégager des économies et des gains d'efficacités importants, il est envisagé de proposer une première mesure à titre expérimental et optionnel.

Als Option wird versuchsweise eine erste Maßnahme vorgeschlagen, mit der die Belastung der KMU, die grenzüberschreitende Tätigkeiten in der Europäischen Union entfalten, durch Steuervorschriften reduziert und Einsparungen sowie größere Effizienzsteigerungen erzielt werden sollen.


Pour l’essentiel, nous n’avons pas eu gain de cause quant à la fixation de la limite minimale du poids du courrier normal à 100 grammes au lieu de 150 grammes, mais n’oublions pas que la Commission européenne proposait une limite de poids de 50 grammes.

Nicht berücksichtigt wird das Ziel der Festlegung des Mindestgewichts normaler Postsendungen von 150 auf 100 Gramm, aber immerhin lag ja der von der Kommission festgelegte Mindestgrenzwert bei 50 Gramm.


14. est d'avis que malgré une mobilisation de tout le potentiel d'emploi disponible, un certain accroissement du poids des dépenses de retraites dans le PIB est inévitable; souligne qu'une croissance économique et des gains de productivité soutenus seront décisifs afin de répondre à ce défi pour les budgets publics; se félicite dans ce contexte de la stratégie fixée au Conseil européen de Lisbonne qui vise une croissance économique durable, accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, et d'une plus grande ...[+++]

14. vertritt die Auffassung, dass trotz einer Mobilisierung des gesamten verfügbaren Beschäftigungspotenzials ein gewisser Anstieg des Anteils der Rentenausgaben am BIP unvermeidbar ist; betont, dass das Wirtschaftswachstum und nachhaltige Produktivitätssteigerungen von entscheidender Bedeutung sein werden, damit die öffentlichen Haushalte diese Herausforderung meistern können; begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegte Strategie mit dem Ziel eines dauerhaften Wirtschaftswachstums mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem stärkeren sozialen Zusammenhalt;


iii) Caractéristiques enregistrées: il convient d'enregistrer au minimum le gain de poids vif et le développement musculaire (conformation bouchère) et, éventuellement, d'autres caractéristiques telles que l'efficience alimentaire et caractéristique de carcasse.

iii) Prüfmerkmale: zu erfassen sind zumindest Lebendgewichtszunahme und Bemuskelung (Fleischansatz) sowie gegebenenfalls weitere Merkmale wie Futterverwertung und Schlachtkörpermerkmale.


4) Les paramètres enregistrés (par exemple le gain de poids vif, la conversion alimentaire, la qualité de la carcasse, la production laitière, la composition du lait, la qualité de la production lainière, les caractères de reproduction, la fertilité, la prolificité, la viabilité des descendants et/ou des collatéraux ou toute autre donnée pertinente) doivent être précisés.

4. Die Prüfparameter sind anzugeben (z. B. Zunahme an Lebendgewicht, Futterverwertung, Schlachtkörperqualität, Milchmenge, Milchinhaltsstoffe, Qualität der erzeugten Wolle, Vermehrungsmerkmale, Fruchtbarkeit, Vermehrungsfähigkeit, Lebensfähigkeit der Nachkommen und/oder Geschwister sowie alle sonstigen wichtigen Merkmale).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gain en poids

Date index:2023-08-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)