Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camionneur
Chauffeur de camion
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeur routier
Chauffeuse ADR
Formatrice de chauffeur-routier
Monitrice de camion-école
Monitrice poids lourds
Routier

Translation of "formatrice de chauffeur-routier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


camionneur | chauffeur de camion | chauffeur routier | routier

Lastwagenfahrer
IATE - Land transport
IATE - Land transport


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

Gefahrgutfahrer | Gefahrgutlenkerin | Gefahrengutkraftfahrer/Gefahrengutkraftfahrerin | LKW-Fahrer für Gefahrguttransporte
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


conducteur chauffeur automobiliste camionneur routier cariste Dumperfahrer | conducteur de chariot automoteur, d'engin demanutention

Fahrer
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2002, M. Eamonn Donnellan (le « demandeur ») qui est né en 1979 dans le comté de Galway, Irlande, était employé en tant que chauffeur routier par la TLT International Limited, comté de Westmeath.

Herr Eamonn Donnellan (im Folgenden: Kläger), geboren 1979 in Co. Galway in Irland, war im Jahre 2002 bei der TLT International Limited, Co. Westmeath als Lastkraftwagenfahrer angestellt.


En janvier 2018, une boîte à outils pour la sécurité sera publiée, qui fournira des conseils aux chauffeurs routiers et aux transporteurs européens, ainsi qu'aux autres parties intéressées, afin de faire face à d'éventuelles menaces terroristes.

Noch in diesem Monat sollen Sicherheitshinweise („Security Toolkit“) veröffentlicht werden, um europäischen Lkw-Fahrern, Transportunternehmen und anderen wichtigen Akteuren Möglichkeiten aufzuzeigen, wie mit möglichen Bedrohungen durch den Terrorismus umgegangen werden kann.


« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'un chauffeur routier international résident belge sous contrat avec un employeur dont le siège de direction effective se trouve au Grand-Duché de Luxembourg et expose le chauffeur routier international résident ...[+++]

« Verstößt Artikel 15 § 3 des am 28. August 1978 zwischen Belgien und der Schweiz geschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, unterzeichnet in Bern und gebilligt durch das Gesetz vom 2. September 1980 (Belgisches Staatsblatt, 14. Oktober 1980), gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung und den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit, indem er nicht die gleiche stabile und gesicherte Befreiungsregelung für mit dem internationalen Transport verbundene Entlohnungen eines im internationalen Straßentransport tätigen Berufsfahrers, der in Belgien ansässig ist und vertraglich mit einem Arbeitgeber, der seinen tatsäc ...[+++]


En vue de faciliter la reconnaissance mutuelle des qualifications nationales des chauffeurs, une formation de sensibilisation au handicap pourrait être prévue dans le cadre de la qualification initiale ou de la formation continue visée par la directive 2003/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2003 relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés aux transports de marchandises ou de voyageurs .

Um die gegenseitige Anerkennung der nationalen Ausbildungsnachweise der Fahrer zu erleichtern, könnten Fahrer im Rahmen der Grundqualifikation und Weiterbildung im Sinne der Richtlinie 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr auch im Hinblick auf die Sensibilisierung für Behinderungen geschult werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Saisine à l’encontre de la Slovaquie sur la formation des chauffeurs routiers

Ausbildung der Berufskraftfahrer: Klageerhebung gegen die Slowakei


L'introduction, conformément au règlement (CE) no 2135/98, d'un dispositif d'enregistrement permettant l'enregistrement électronique des activités du chauffeur sur sa carte de conducteur pendant une période de 28 jours et des activités du véhicule pendant une période de 365 jours permettra à l'avenir des contrôles routiers plus rapides et plus complets.

Mit der Einführung des Aufzeichnungsgeräts gemäß Verordnung (EG) Nr. 2135/98 und somit der elektronischen Aufzeichnung der Tätigkeiten des Fahrers auf seiner Fahrerkarte über einen Zeitraum von 28 Tagen und des Fahrzeugs über einen Zeitraum von 365 Tagen wird in Zukunft eine schnellere und umfassendere Kontrolle auf der Straße ermöglicht.


Cet aspect portera sur les conditions d'agrément des transporteurs, des chauffeurs routiers et des véhicules, sur les certificats dont doivent être munis les transporteurs, les chauffeurs et les véhicules ainsi que sur l'échange d'informations entre les autorités nationales, en cas de manquement;

Dabei geht es um die Bedingungen für die Zulassung von Transportunternehmern, Fahrern und Fahrzeugen, Bescheinigungen für Transportunternehmer, Fahrer und Fahrzeuge sowie um den Informationsaustausch zwischen nationalen Behörden im Falle von Verstößen.


Ce tachygraphe facilitera l'application de la législation en matière de sécurité grâce à l'enregistrement des temps de conduite et des périodes de repos des chauffeurs routiers professionnels.

Der Tachograph wird durch die Aufzeichnung der Lenk- und Ruhezeiten von Berufsfahrern im Straßenverkehr zur Durchsetzung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften beitragen.


Il est temps de renforcer les mesures sociales qui accompagnent l'ouverture des marchés: les chauffeurs routiers doivent bénéficier de règles claires qui soient appliquées de la même façon dans tous les Etats" a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge des Transports et de l'Energie.

Nun müssen die sozialen Maßnahmen konsolidiert werden, die die Öffnung der Märkte flankieren: Die Kraftfahrer brauchen klare Regeln, die in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewandt werden", erklärt Loyola de Palacio, die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission.


Comme annoncé dans le Livre Blanc sur la politique européenne des transports , la Commission européenne propose d'abroger et de remplacer le règlement sur la durée maximale du temps de conduite et la durée minimale de repos des chauffeurs routiers .

Wie im Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik angekündigt, schlägt die Kommission vor, die Verordnung über die Höchstlenkzeiten und die Mindestruhezeiten für Kraftfahrer aufzuheben und zu ersetzen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

formatrice de chauffeur-routier

Date index:2021-07-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)