Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de radio
Assignation d'une fréquence
Assignation d'une fréquence radio
Bande CB
Bande de fréquences
Bande de fréquences publique
Bande des canaux banalisés
Citizen band
Câble de fréquence radio AIM-7
Directives sur les fréquences de radiodiffusion)
Fréquence radio
Fréquence radioélectrique
Identification par radio-fréquence
Identification par radiofréquence
Média local
RFID
Radio alternative
Radio libre
Radio locale
Radio-identification
Radiofréquence
Récepteur de radio
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Système de fréquence d'identification
émetteur de radio
émetteur-récepteur radio

Translation of "Fréquence radio " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fréquence radio | fréquence radioélectrique | radiofréquence

Funkfrequenz | Radiofrequenz
IATE - Communications | Technology and technical regulations | Electrical and nuclear industries
IATE - Communications | Technology and technical regulations | Electrical and nuclear industries


câble de fréquence radio AIM-7

AIM-7 Funk-Frequenzkabel
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


fréquence radio

Funkfrequenz
Radiocommunication (Informations et communications) | Transports aériens (Transports) | Navigation (Transports)
Funktechnik (Nachrichtenwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen) | Navigation (Verkehrswesen)


identification par radiofréquence | identification par radio-fréquence | radio-identification | système de fréquence d'identification | RFID [Abbr.]

Funkfrequenzkennzeichnung | Funkwellenidentifikation | Radiofrequenz-Identifizierung | RFID [Abbr.]
IATE - Communications | Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - Communications | Information technology and data processing | Technology and technical regulations


bande de fréquences [ bande CB | bande de fréquences publique | bande des canaux banalisés | citizen band | fréquence radio ]

Wellenbereich [ Amateurfunk | Bürger-Band | CB Funk | Nahbereichs-Funkverkehr | offener Kanal | Radiofrequenz ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 moyen de communication de masse | BT2 moyen de communication
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Massenmedium | BT2 Kommunikationsmittel


assignation d'une fréquence | assignation d'une fréquence radio

Frequenzzuteilung | Zuteilung | Zuteilung einer Funkfrequenz
IATE - Communications
IATE - Communications


Directives du Conseil fédéral du 22 décembre 2010 sur l'utilisation des fréquences pour la radio et la télévision | Directives sur les fréquences de radiodiffusion)

Richtlinien des Bundesrates vom 22. Dezember 2010 für die Nutzung von Frequenzen für Radio und Fernsehen | Rundfunkfrequenz-Richtlinien
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


appareil de radio [ émetteur de radio | émetteur-récepteur radio | récepteur de radio ]

Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 matériel audiovisuel | RT radiodiffusion [3226]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Audio- und Videogerät | RT Hörfunk [3226]


dactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


média local [ radio alternative | radio libre | radio locale ]

lokales Massenmedium [ alternative Welle | lokaler Hörfunk | Lokalradio ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 moyen de communication de masse | BT2 moyen de communication
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Massenmedium | BT2 Kommunikationsmittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
essaie d’établir une communication radio avec l’aéronef intercepteur ou avec l’organisme chargé du contrôle d’interception en lançant un appel général sur la fréquence radio d’urgence 121,5 MHz, en indiquant l’identité de l’aéronef intercepté et la nature du vol; et, si le contact n’a pas été établi et si cela est possible, en répétant cet appel sur la fréquence d’urgence 243 MHz.

zu versuchen, mit dem ansteuernden Luftfahrzeug oder mit der die Ansteuerung leitenden Kontrollstelle Funkverbindung aufzunehmen, indem er einen allgemeinen Anruf auf der Notfrequenz 121,5 MHz abgibt und dabei die Identität des angesteuerten Luftfahrzeugs und die Art des Flugs angibt; wenn keine Funkverbindung hergestellt werden kann, nach Möglichkeit diesen Anruf auf der Notfrequenz 243 MHz zu wiederholen.


il s’efforce d’établir des communications bilatérales avec l’aéronef intercepté par tous les moyens dont il dispose, y compris la fréquence radio d’urgence 121,5 MHz, à moins que de telles communications ne soient déjà établies.

Versuch, mit allen verfügbaren Mitteln, einschließlich der Notfrequenz 121,5 MHz, eine Zweiweg-Sprechfunkverbindung mit dem angesteuerten Luftfahrzeug herzustellen, sofern eine solche Verbindung nicht bereits besteht.


* Arrêter un plan à long terme concernant les systèmes d'information et de communication dans le domaine de la sécurité routière et établir le cadre réglementaire nécessaire à la mise en oeuvre de ces systèmes, notamment en ce qui concerne les procédures d'autorisation, les caractéristiques requises et l'existence de fréquences radio en suffisance.

* Festlegung eines langfristigen Plans für Informations- und Kommunikationssysteme im Bereich der Straßenverkehrssicherheit und Schaffung des für die Einführung dieser Systeme notwendigen Rechtsrahmens, insbesondere hinsichtlich der Genehmigungs verfahren, der erforderlichen Merkmale und des Vorhandenseins ausreichender Funk frequenzen


- dans l'interprétation selon laquelle les communautés sont obligées de conclure un accord de coopération relatif à la coordination de fréquences radio pour les radiodiffuseurs, avant de déterminer des fréquences radio chacune dans le cadre de ses compétences propres,

- dahingehend ausgelegt, dass die Gemeinschaften dazu verpflichtet sind, ein Zusammenarbeitsabkommen über die Koordinierung von Funkfrequenzen für Rundfunksender zu schliessen, ehe sie jeweils in ihrem eigenen Zuständigkeitsbereich Funkfrequenzen festlegen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- dans l'interprétation selon laquelle les communautés peuvent régler par la voie d'un accord de coopération la coordination de fréquences radio pour les radiodiffuseurs, sans être toutefois obligées de conclure un tel accord ?

- dahingehend ausgelegt, dass die Gemeinschaften die Koordinierung von Funkfrequenzen für Rundfunksender mittels eines Zusammenarbeitsabkommens regeln können, aber nicht dazu verpflichtet sind?


Par exemple, les dispositifs d’identification par radiofréquence (RFID) utilisent les fréquences radio pour saisir les données provenant d’étiquettes identifiées de manière unique, qui peuvent ensuite être transférées via les réseaux de communications existants.

So werden beispielsweise in RFID-Funkfrequenzerkennungsgeräten (Radio Frequency Identification Devices) Funkfrequenzen genutzt, um von eindeutig gekennzeichneten Etiketten Daten abzulesen, die dann über bestehende Kommunikationsnetze weitergeleitet werden können.


- dans l'interprétation selon laquelle les communautés sont obligées de conclure un accord de coopération relatif à la coordination de fréquences radio pour les radiodiffuseurs, avant de déterminer des fréquences radio chacune dans le cadre de ses compétences propres,

- dahingehend ausgelegt, dass die Gemeinschaften dazu verpflichtet sind, ein Zusammenarbeitsabkommen über die Koordinierung von Funkfrequenzen für Rundfunksender zu schliessen, ehe sie jeweils in ihrem eigenen Zuständigkeitsbereich Funkfrequenzen festlegen,


La directive 96/2/CE de la Commission du 16 janvier 1996 modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles(11) a exigé des États membres qu'ils publient chaque année ou communiquent sur demande le plan d'attribution des fréquences radio, y compris les plans relatifs à l'extension future de ces fréquences, mais elle ne s'appliquait qu'aux services de communications mobiles et personnelles.

Die Richtlinie 96/2/EG der Kommission vom 16. Januar 1996 zur Änderung der Richtlinie 90/388/EWG betreffend die mobile Kommunikation und Personal Communications(11) verpflichtet die Mitgliedstaaten, den Frequenzbereichszuweisungsplan, einschließlich der Pläne für künftige Frequenzerweiterungen, jährlich zu veröffentlichen oder auf Anfrage zugänglich zu machen, betrifft aber nur mobile und persönliche Kommunikationsdienste.


La directive 96/2/CE de la Commission du 16 janvier 1996 modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles(11) a exigé des États membres qu'ils publient chaque année ou communiquent sur demande le plan d'attribution des fréquences radio, y compris les plans relatifs à l'extension future de ces fréquences, mais elle ne s'appliquait qu'aux services de communications mobiles et personnelles.

Die Richtlinie 96/2/EG der Kommission vom 16. Januar 1996 zur Änderung der Richtlinie 90/388/EWG betreffend die mobile Kommunikation und Personal Communications(11) verpflichtet die Mitgliedstaaten, den Frequenzbereichszuweisungsplan, einschließlich der Pläne für künftige Frequenzerweiterungen, jährlich zu veröffentlichen oder auf Anfrage zugänglich zu machen, betrifft aber nur mobile und persönliche Kommunikationsdienste.


(34) considérant que les fréquences radio sont attribuées au niveau national et, dans la mesure où elles n'ont pas été harmonisées, demeurent de la compétence exclusive des États membres; qu'il est nécessaire de prévoir une clause de sauvegarde permettant aux États membres, conformément à l'article 36 du traité, d'interdire, de restreindre ou d'exiger le retrait de leur marché d'équipements hertziens qui ont provoqué des perturbations ou dont ils estiment raisonnablement qu'ils en provoqueront; que les interférences avec les fréquences radio attribuées au niveau national constituent un motif va ...[+++]

(34) Funkfrequenzen werden auf einzelstaatlicher Ebene zugewiesen und verbleiben, sofern sie nicht harmonisiert wurden, in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten. Es ist eine Schutzklausel aufzunehmen, wonach die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 36 des Vertrags Funkanlagen, die funktechnische Störungen verursacht haben oder nach deren begründeter Ansicht verursachen werden, verbieten oder Beschränkungen unterwerfen können oder deren Rücknahme vom Markt verlangen können. Störungen der auf einzelstaatlicher Ebene zugewiesenen Funkfrequenzen sind für die Mitgliedstaaten ein triftiger Grund, um Schutzmaßnahmen zu ergreifen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fréquence radio

Date index:2022-03-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)