Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de friches sèches
Feu de friches
Friche
Friche
Friche graminéenne
Friche herbeuse
Friche inculte
Friche industrielle
Friche urbaine
Friche à graminées
Groupement de friches sèches
Incendie de friches
Jachère
Site industriel désaffecté
Terrain en friche
Terrain en friche
Terrain industriel
Terrain vague
Terre en friche
Terre en friche
Terre mise en jachère
Terre non cultivée

Translation of "Friche " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
friche (1) | terrain en friche (2) | friche inculte (3) | terrain vague (4) | terre en friche (5)

Brachland
Protection de l'environnement (Environnement)
Umweltschutz (Umweltfragen)


friche à graminées(1) | friche graminéenne(2) | friche herbeuse(3)

Grasbrache
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | Botanique générale (Botanique et zoologie) | Botanique systématique (Botanique et zoologie)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Allgemeine botanik (Botanik und zoologie) | Systematische botanik (Botanik und zoologie)


friche | terrain en friche | terre non cultivée

Jungfernerde | Reute | Rodeland
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works


feu de friches | incendie de friches

Wildfeuer
IATE - Deterioration of the environment
IATE - Deterioration of the environment


friche | jachère | terre en friche | terre mise en jachère

Brache | Brachland
IATE - Cultivation of agricultural land
IATE - Cultivation of agricultural land


friche urbaine

Ödland Baulücke
urbanisme et logement > Urbanisme
urbanisme et logement | Urbanisme


friche industrielle | site industriel désaffecté

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen
urbanisme et logement > Urbanisme
urbanisme et logement | Urbanisme


association de friches sèches | groupement de friches sèches

trockene Brachgesellschaft
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Botanique générale (Botanique et zoologie) | Botanique systématique (Botanique et zoologie)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Allgemeine botanik (Botanik und zoologie) | Systematische botanik (Botanik und zoologie)


terrain industriel [ friche industrielle ]

Industriegelände
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 urbanisme | RT propriété foncière [1211] | propriété immobilière [1211]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | BT1 Stadtplanung | RT Eigentum an unbeweglichen Sachen [1211] | Grundeigentum [1211]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
est préoccupé par le fait que les investisseurs et les élites locales participant aux transactions foncières décrivent souvent les zones ciblées comme étant «inoccupées», «en friche» ou «sous-exploitées», alors qu'en Afrique, peu de terres sont réellement en friche si l'on tient compte, par exemple, de l'implantation des activités pastorales.

stellt mit Besorgnis fest, dass in Landgeschäfte verwickelte Investoren und örtliche Eliten die anvisierten Gegenden häufig als „unbewohnt“, als „unbewirtschaftet“ oder als „unzureichend genutzt“ beschreiben, wobei allerdings nur wenig Land in Afrika tatsächlich unbewirtschaftet ist, da es beispielsweise überwiegend als Weideland genutzt wird.


souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements et créer des emplois dans les zones rurales, contribuer à lutter contre la pénurie chronique d'aliments pour animaux (exempts d'OGM) riches en protéines e ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur ...[+++]


Mesure 3. 1 : assainissement et réaffectation des friches industrielles et des chancres urbains;

Maßnahme 3. 1 - Sanierung und Wiederverwendung von ungenutzten Industrie- und Stadtgeländen;


en agissant en vue d'améliorer l'environnement urbain, de revitaliser les villes, de réhabiliter et de décontaminer des friches industrielles (y compris les zones en reconversion), de réduire la pollution atmosphérique et de favoriser des mesures de réduction du bruit.

Maßnahmen zur Verbesserung des städtischen Umfelds, zur Wiederbelebung von Stadtzentren, zur Sanierung und Dekontaminierung von Industriebrachen (einschließlich Umwandlungsgebieten), zur Verringerung der Luftverschmutzung und zur Förderung von Lärmminderungsmaßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2010 octroyant une subvention à GEPART en vue de réaliser le projet « Assainissement des friches industrielles - projet 5 » (ECV13010001514B) du portefeuille « ECOPOLE - création d'un pôle d'activités du développement durable » dans le cadre de la mesure « 3.01 - Assainissement et réaffectation des friches industrielles et urbaines » du Programme opérationnel FEDER Convergence (2007-2013);

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2010 zur Gewährung eines Zuschusses an GEPART zur Durchführung des Projektes " Sanierung der Industriebrachen - Projekt 5" des Portfolios " ECOPOLE - Schaffung eines Aktivitätspols im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung" des operationellen Programms EFRE Konvergenz (2007-2013);


Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 d'approuver la sélection du projet « Assainissement des friches industrielles - projet 5 » (ECV13010001514B) du portefeuille « ECOPOLE - création d'un pôle d'activités du développement durable » dans le cadre de la mesure « 3.01 - Assainissement et réaffectation des friches industrielles et urbaines » du Programme opérationnel FEDER Convergence (2007-2013);

Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 zur Genehmigung der Auswahl des Projektes " Sanierung der Industriebrachen - Projekt 5" (ECV13010001514B) des Portfolios " ECOPOLE - Schaffung eines Aktivitätspols im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung" im Rahmen der Massnahme " 3.01 - Sanierung und Wiederzuweisung der ungenutzten Industrie- und Stadtgelände" des operationellen Programms EFRE Konvergenz (2007-2013);


c) Considérant que suivant certains réclamants, le projet aura un impact sur le site de grand intérêt biologique dit les friches des « Vignobles »; que pourtant, la conservation de ces friches sur substrat calcaire est intéressante sur deux plans : la rareté de cet habitat pour les espèces concernées et sa fonctionnalité dans le réseau écologique local; qu'il faut donc, selon eux, prendre toutes les précautions nécessaires lors de la réalisation du raccordement ferroviaire et plus précisément consulter le cercle naturaliste de Belgique préalablement; qu'il faut également s'opposer à la construction d'un four sur ce site;

c) In der Erwägung, dass einigen Beschwerdeführern zufolge das Projekt Auswirkungen auf das Brachland « Vignobles » hat, das von grosser biologischer Bedeutung ist; dass jedoch der Erhalt dieses Brachlands auf kalkreichem Boden in zweierlei Hinsicht interessant ist: aufgrund der Seltenheit dieses Lebensraums für die betroffenen Arten und aufgrund seiner Funktion im lokalen ökologischen Netz; dass demzufolge beim Bau des Schienenanschlusses alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen sind und insbesondere der « Cercle naturaliste de Belgique » im Vorfeld zu konsultieren ist; dass auch der Bau eines Ofens an dieser Stelle abzulehnen ist ...[+++]


Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 d'approuver la sélection du projet " Assainissement des friches industrielles - Projet 5" (ECV13010001514I) du Portefeuille " ECOPOLE - Création d'un pôle d'activités du développement durable" dans le cadre de la mesure " 3.01 - Assainissement et réaffectation des friches industrielles et urbaines" du Programme opérationnel FEDER Convergence (2007-2013);

Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 zur Genehmigung der Auswahl des Projektes " Industriebrachen - Projekt 5" (ECV13010001514I) des Portfolios " ECOPOLE - Schaffung eines Aktivitätspols im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung" innerhalb der Massnahme " 3.01 - Sanierung und Wiederzuweisung der ungenutzten Industrie- und Stadtgelände" des operationellen Programms EFRE Konvergenz (2007-2013);


Environnement: L'intervention des Fonds structurels doit favoriser des investissements qui suivent une démarche préventive des risques liés à l'environnement, impliquent des technologies propres et des principes de bonne gestion et favorisent la réhabilitation des friches industrielles et la formation.

Umweltschutz: Im Rahmen der Strukturfondsintervention sollten Investitionen gefördert werden, die sich durch einen präventiven Ansatz in Bezug auf die Umweltgefährdung auszeichnen, die eigene Technologien und die Grundsätze des richtigen Umweltmanagements einbeziehen sowie die Sanierung von Industriebrachen und die Fortbildung fördern.


Pour la plupart des projets d'infrastructures (aménagement d'accès, infrastructures d'accueil, de RD, projets touristiques, réhabilitation de friches) les travaux sont en cours ou achevés.

Bei den meisten Infrastrukturprojekten (Anlage von Zugangswegen, Infrastrukturen für die Ansiedlung von Unternehmen, FuE-Infrastrukturen, Fremdenverkehrsprojekte, Sanierung von Brachen) sind die Arbeiten im Gange oder bereits abgeschlossen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Friche

Date index:2021-01-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)