Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction en acier
Construction métallique
Débris métallique
Débris métalliques
Déchet métallique
Ferraille
Indicateur de débris métalliques dans les tissus
Menuiserie métallique
Mineral métallique
Minéral métallique
Monteur en structures métalliques
Négociant grossiste en déchets et débris
Négociante grossiste en déchets et débris
Opérateur de métier à toiles métalliques
Ouvrier d’assemblage en construction métallique
Technicien en construction métallique
Technicien en menuiserie métallique
Technicienne en construction métallique
Technicienne en menuiserie métallique
Vieux métaux
Véhicule hors d'usage
épave de voiture

Translation of "Débris métallique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
débris métalliques

Schrott
IATE - Deterioration of the environment | Iron, steel and other metal industries
IATE - Deterioration of the environment | Iron, steel and other metal industries


déchet métallique [ débris métallique | épave de voiture | ferraille | véhicule hors d'usage | vieux métaux ]

Metallabfall [ Altauto | Alteisen | Altfahrzeug | Alt-Pkw | Autowrack | Metallschrott ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 déchet
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Abfall


indicateur de débris métalliques dans les tissus

Drahtstaubzeiger für Gewebe
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


négociant grossiste en déchets et débris | négociant grossiste en déchets et débris/négociante grossiste en déchets et débris | négociante grossiste en déchets et débris

Großhändler für Müll und Schrott | Großhändler für Müll und Schrott/Großhändlerin für Müll und Schrott | Großhändlerin für Müll und Schrott
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


monteur en structures métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique/ouvrière d’assemblage en construction métallique | monteur en constructions métalliques/monteuse en constructions métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique

Metallwarenmonteurin | Metallwarenmonteur | Metallwarenmonteur/Metallwarenmonteurin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


opérateur de métier à toiles métalliques | ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques | opérateur de métier à toiles métalliques/opératrice de métier à toiles métalliques | ouvrier à la machine à fabriquer les toiles métalliques/ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques

Drahtflechter | Drahtweberin | Drahtverfomerin | Drahtzieher/Drahtzieherin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


technicien en menuiserie métallique | technicienne en menuiserie métallique | technicien en construction métallique | technicienne en construction métallique

Metallbautechniker | Metallbautechnikerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


construction métallique [ construction en acier ]

Stahlbau [ Stahlkonstruktion ]
68 INDUSTRIE | MT 6831 bâtiment et travaux publics | BT1 industrie du bâtiment | RT menuiserie métallique [6816]
68 INDUSTRIE | MT 6831 Bauindustrie und öffentliches Bauwesen | BT1 Bauindustrie | RT Metallbau [6816]


mineral métallique | minéral métallique

Metallisches Mineral
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


menuiserie métallique

Metallbau
68 INDUSTRIE | MT 6816 métallurgie et sidérurgie | BT1 industrie métallurgique | RT construction métallique [6831] | menuiserie [6836]
68 INDUSTRIE | MT 6816 Metallindustrie, Eisen und Stahl | BT1 Metallindustrie | RT Schreinerei [6836] | Stahlbau [6831]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (UE) no 333/2011 du Conseil du 31 mars 2011 établissant les critères permettant de déterminer à quel moment certains types de débris métalliques cessent d’être des déchets au sens de la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 94 du 8.4.2011, p. 2).

Verordnung (EU) Nr. 333/2011 des Rates vom 31. März 2011 mit Kriterien zur Festlegung, wann bestimmte Arten von Schrott gemäß der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nicht mehr als Abfall anzusehen sind (ABl. L 94 vom 8.4.2011, S. 2).


Il n’est pas nécessaire d’intervenir au titre de la réglementation nationale ou internationale relative aux procédures de surveillance et d’intervention concernant les débris métalliques radioactifs.

Nach einzelstaatlichen oder internationalen Vorschriften für die Überwachungs- und Reaktionsverfahren für radioaktiven Schrott besteht keine Notwendigkeit für Reaktionsmaßnahmen.


Nom ou code de la catégorie de débris métalliques, conformément à une norme ou une spécification industrielle:

Name oder Code der Schrottkategorie gemäß einer Industrievorgabe oder -norm:


Tous les traitements mécaniques (par exemple le découpage, le cisaillement, le broyage ou le granulage, le tri, la séparation, le nettoyage, la dépollution, la vidange) nécessaires à la préparation des débris métalliques pour une utilisation directe dans des aciéries et des fonderies sont terminés.

Sämtliche mechanischen Behandlungen (wie Zerkleinern, Zerschneiden, Shreddern oder Granulieren, Sortieren, Trennen, Reinigen, Dekontaminieren, Leeren), die zur Vorbereitung des Schrotts für die direkte Zuführung zur Endverwendung erforderlich sind, müssen abgeschlossen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, des réformes réglementaires telles que l'élimination des subventions sectorielles prohibitives, le plafonnement des droits d'exportation appliqués par la Russie sur certains produits métalliques (principalement des débris) utilisés pour la fabrication de composants automobiles dans l'Union, ainsi qu'une plus grande facilitation des échanges commerciaux et l'ajustement du prix de gaz pour l'industrie russe auront également des retombées favorables sur la compétitivité de l'Union dans cette relation commerciale sectorielle.

Darüber hinaus erwartet man durch regulatorische Reformen, wie den Wegfall branchenspezifischer prohibitiver Subventionen, die Deckelung russischer Ausfuhrzölle für bestimmte Metallprodukte (vornehmlich Altmetall), die in der EU-Produktion von Fahrzeugteilen verwendet werden, sowie verstärkte Handelserleichterungen und angepasste Gaspreise für die heimische russische Industrie, weitere positive Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU bei den Handelsbeziehungen in diesem Wirtschaftszweig.


B1020 Débris métalliques (y compris alliages), propres, non contaminés, sous forme de produits finis (feuilles, tôles, poutrelles, fil machine, etc.) des métaux suivants:

B1020 Reiner, nichtkontaminierter Metallschrott, einschließlich Legierungen in massiver, bearbeiteter Form (Bleche, Grobblech, Träger, Stäbe usw.):


B1020 Débris métalliques (y compris alliages), propres, non contaminés, sous forme de produits finis (feuilles, tôles, poutrelles, fil machine, etc.) des métaux suivants:

B1020 Reiner, nichtkontaminierter Metallschrott, einschließlich Legierungen in massiver, bearbeiteter Form (Bleche, Grobblech, Träger, Stäbe usw.):


Une protection spécifique contre l'exposition à l'uranium appauvri devrait être proposée si nécessaire (par ex. panneaux d'avertissement enjoignant de ne pas ramasser des débris métalliques en UA).

Gegebenenfalls sollte ein spezieller Schutz gegen die Belastung durch abgereichertes Uran vorgeschlagen werden (z.B. Warnschilder für die Bevölkerung, die verhindern sollen, dass Metallstücke aus abgereichertem Uran vom Boden aufgehoben werden).


les déchets et débris métalliques provenant de la fabrication ou de l'usinage des métaux et les ouvrages en métaux définitivement inutilisables en tant que tels par suite de bris, découpage, usure ou autres motifs;

Abfälle und Schrott aus Metall, die beim Herstellen oder beim Be-und Verarbeiten von Metallen anfallen, und Waren aus Metall, die durch Bruch, Verschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen als solche endgültig unbrauchbar sind;


les déchets et débris métalliques provenant de la fabrication ou de l'usinage des métaux et les ouvrages en métaux définitivement inutilisables en tant que tels par suite de bris, découpage, usure ou autres motifs;

Abfälle und Schrott aus Metall. die beim Herstellen oder beim Be- und Verarbeiten von Metallen anfallen, und Waren aus Metall, die durch Bruch, Verschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen als solche endgültig unbrauchbar sind;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Débris métallique

Date index:2024-01-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)