Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association religieuse
Christianophobie
Communauté religieuse
Congrégation religieuse
Discrimination
Discrimination des ressortissants suisses
Discrimination fondée sur la religion
Discrimination interne
Discrimination nationale
Discrimination religieuse
Discrimination à rebours
Groupe religieux
Intolérance religieuse
Islamophobie
Lutte contre la discrimination
Membre d'une communauté religieuse
Minorité religieuse
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Traitement discriminatoire

Translation of "Discrimination religieuse " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religiöse Diskriminierung [ Christenfeindlichkeit | Christianophobie | Islamfeindlichkeit | Islamophobie | religiöse Intoleranz ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 lutte contre la discrimination | NT1 conflit religieux | RT groupe religieux [2821] | liberté de religion [1236] | religion [2831]
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 Kampf gegen die Diskriminierung | NT1 Glaubenskrieg | RT Religion [2831] | Religionsfreiheit [1236] | religiöse Gruppe [2821]


discrimination fondée sur la religion | discrimination religieuse

Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | Diskriminierung wegen der Religion
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Rights and freedoms
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Rights and freedoms


Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination | Conférence sur la tolérance religieuse dans l'éducation scolaire

Internationale Beratungskonferenz über Schulbildung im Zusammenhang mit Religions- und Weltanschauungsfreiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | SOCIAL QUESTIONS | United Nations
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | SOCIAL QUESTIONS | United Nations


association religieuse | communauté religieuse | congrégation religieuse

geistliche Gesellschaft | Religionsgemeinschaft
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | NT1 discrimination basée sur la nationalité | NT1 discrimination économique | NT1 discrimination ethnique | NT1 discrimination fondée sur l'âge | NT1 discrimination fondée sur l'orientation sexuelle | NT2 min
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | NT1 Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung | NT2 sexuelle Minderheit | NT1 Diskriminierung aufgrund des Alters | NT1 Diskriminierung aufgrund von Behinderung | NT1 Diskriminierung aus Gründen d


communauté religieuse | association religieuse | congrégation religieuse

Religionsgemeinschaft | geistliche Gesellschaft
Droit ecclésiastique et canonique (Droit)
Kirchenrecht (Recht)


discrimination des ressortissants suisses (1) | discrimination des personnes soumises au droit interne (2) | discrimination à rebours (3) | discrimination interne (4) | discrimination nationale (5)

Inländerdiskriminierung
Droit public (Droit)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2821 cadre social | BT1 groupe socio-culturel | NT1 bouddhiste | NT1 chrétien | NT1 hindouiste | NT1 juif | NT1 musulman | RT discrimination religieuse [1236] | intégrisme religieux [2831] | liberté de religion [1236
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2821 Sozialer Rahmen | BT1 soziokulturelle Gruppe | NT1 Buddhist | NT1 Christ | NT1 Hindu | NT1 Jude | NT1 Muslim | RT Religionsfreiheit [1236] | religiöse Diskriminierung [1236] | religiöser Fundamentalismus [2831]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften
Savoir
Kenntnisse


membre d'une communauté religieuse | membre d'une communauté religieuse

Mitglied einer religiösen Gemeinschaft | Mitglied einer religiösen Gemeinschaft
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de conviction devant les instances internationales, y compris en soutenant l'action du Rap ...[+++]

84. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen größeren Beitrag zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung aus Gründen der Religion zu leisten und in den Beziehungen zu Drittländern den interreligiösen Dialog zu fördern; fordert konkrete Maßnahmen zum Schutz von religiösen Minderheiten, Nichtgläubigen, Apostaten und Atheisten, die Opfer von Gesetzen über Gotteslästerung sind, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass derartige Gesetze aufgehoben werden; begrüßt die Zusage der EU, die ...[+++]


84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de conviction devant les instances internationales, y compris en soutenant l'action du Rap ...[+++]

84. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen größeren Beitrag zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung aus Gründen der Religion zu leisten und in den Beziehungen zu Drittländern den interreligiösen Dialog zu fördern; fordert konkrete Maßnahmen zum Schutz von religiösen Minderheiten, Nichtgläubigen, Apostaten und Atheisten, die Opfer von Gesetzen über Gotteslästerung sind, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass derartige Gesetze aufgehoben werden; begrüßt die Zusage der EU, die ...[+++]


83. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de conviction devant les instances internationales, y compris en soutenant l'action du Rap ...[+++]

83. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen größeren Beitrag zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung aus Gründen der Religion zu leisten und in den Beziehungen zu Drittländern den interreligiösen Dialog zu fördern; fordert konkrete Maßnahmen zum Schutz von religiösen Minderheiten, Nichtgläubigen, Apostaten und Atheisten, die Opfer von Gesetzen über Gotteslästerung sind, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass derartige Gesetze aufgehoben werden; begrüßt die Zusage der EU, die ...[+++]


En 2000, deux directives ont été adoptées: la directive sur l’égalité en matière d’emploi, qui interdit les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle, les croyances religieuses, l’âge et le handicap dans le domaine de l’emploi, et la directive sur l’égalité raciale, qui interdit les discriminations fondées sur la race ou l’origine ethnique, dans le domaine de l’emploi, mais également dans l’accès au système de sécurité sociale et aux avantages sociaux ainsi qu’aux biens et services.

Im Jahr 2000 wurden zwei Richtlinien erlassen: die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, die Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder der Weltanschauung, des Alters oder einer Behinderung in Beschäftigung und Beruf verbietet, sowie die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse, die Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft verbietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le soutient la Communauté française, la disposition en cause peut cependant être interprétée dans un sens qui soit conforme tant au principe d'égalité et de non-discrimination qu'à l'autonomie des communautés religieuses.

Wie die Französische Gemeinschaft anführt, kann die fragliche Bestimmung jedoch auch in einem Sinn ausgelegt werden, der sowohl dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung als auch der Autonomie der Glaubensgemeinschaften entspricht.


Descripteur EUROVOC: politique de l'emploi de l'UE politique sociale européenne discrimination religieuse discrimination fondée sur l'âge discrimination fondée sur l'orientation sexuelle discrimination fondée sur un handicap égalité de traitement

EUROVOC-Deskriptor: Beschäftigungspolitik der EU europäische Sozialpolitik religiöse Diskriminierung Diskriminierung aufgrund des Alters Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung Diskriminierung aufgrund von Behinderung Gleichbehandlung


Art. 8. Dans l'article 4, § 1, alinéa 1, du décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la Jeunesse et visant la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, les mots « indépendamment de ses origines, de son sexe, de sa nationalité, de ses convictions religieuses, philosophiques et politiques » sont remplacés par les mots « nonobstant les critères protégés mentionnés à l'article 2 du décret du 19 mars 2012 visant à lutter contre certaines formes de discrimination ».

Art. 8 - In Artikel 4 § 1 Absatz 1 des Dekrets vom 19. Mai 2008 über die Jugendhilfe und zur Umsetzung von Jugendschutzmaßnahmen wird die Wortfolge "ungeachtet seiner Herkunft, seines Geschlechts, seiner Staatsangehörigkeit, seiner religiösen, philosophischen und politischen Ansichten" durch die Wortfolge "ungeachtet der in Artikel 2 des Dekrets vom 19. März 2012 zur Bekämpfung bestimmter Formen von Diskriminierung erwähnten geschützten Merkmale" ersetzt.


Descripteur EUROVOC: lutte contre la discrimination discrimination religieuse discrimination fondée sur l'âge discrimination fondée sur l'orientation sexuelle discrimination fondée sur un handicap égalité de traitement

EUROVOC-Deskriptor: Kampf gegen die Diskriminierung religiöse Diskriminierung Diskriminierung aufgrund des Alters Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung Diskriminierung aufgrund von Behinderung Gleichbehandlung


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention du commissaire sur la discrimination religieuse et sur le fait stupéfiant qu’en dépit de la protection communautaire contre la discrimination religieuse, il y a une zone dans l'UE où la discrimination religieuse est permise.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte den Kommissar auf die religiöse Diskriminierung und die erstaunliche Tatsache aufmerksam machen, dass es trotz des von der EU vorgesehenen Schutzes vor religiöser Diskriminierung einen Ort in der EU gibt, wo religiöse Diskriminierung erlaubt ist.


Ceci vaut souvent dans l’environnement du travail, du fait que des problèmes se posent quant à la possibilité de prier, d’accorder des congés pour raisons religieuses, de disposer spécifiquement d’une alimentation particulière sur les lieux du travail. C’est pour cette raison que, dans la seconde directive du paquet, relative à l’emploi et à la discrimination au travail, il est fait très clairement mention des discriminations religieuses.

Häufig betrifft dies die Situation am Arbeitsplatz, vor allem bei Problemen im Zusammenhang mit der Möglichkeit, sein Gebet zu verrichten, der Freistellung für religiöse Zeremonien sowie besondere Ernährungsvorschriften, die auch an der Arbeitsstelle einzuhalten sind. Deshalb wird auch in der zweiten Richtlinie des Pakets, in der es um Fragen der Beschäftigung und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt geht, ganz klar auf diese spezielle Form der Diskriminierung Bezug genommen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Discrimination religieuse

Date index:2022-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)