Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animation culturelle
Animation socioculturelle
Directeur artistique
Directeur artistique chaussures
Directeur artistique de danse
Directeur artistique habillement
Directeur de collection habillement
Directrice artistique
Directrice artistique chaussures
Directrice artistique de danse
Enseignant de disciplines manuelles et artistiques
Enseignante de disciplines manuelles et artistiques
Enseignement artistique
Exposition artistique
Imprimeur offset d'oeuvres artistiques
Imprimeuse offset d'oeuvres artistiques
Manifestation culturelle
Maturité professionnelle artistique
Maturité professionnelle orientation artistique
Maturité professionnelle à orientation artistique
Maître d'ouvrage
Maîtresse d'ouvrage
Propriété artistique et littéraire
Propriété littéraire et artistique
Responsable de collection habillement
éducation artistique

Translation of "Directrice artistique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
directrice artistique | directeur artistique | directeur artistique/directrice artistique

Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


directrice artistique chaussures | directeur artistique chaussures | directeur artistique chaussures/directrice artistique chaussures

Schuhdesigner | Schuhdesignerin | Entwickler von Fußbekleidung/Entwicklerin von Fußbekleidung | Entwicklerin von Fußbekleidung
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


directeur artistique habillement | directeur de collection habillement | directeur artistique habillement/directrice artistique habillement | responsable de collection habillement

Schnittentwickler | Schnittentwicklerin | Bekleidungsentwickler/Bekleidungsentwicklerin | Bekleidungsentwicklerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


directeur artistique de danse | directrice artistique de danse

Künstlerischer Direktor (Ballett) | Künstlerische Direktorin (Ballett)
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


propriété littéraire et artistique [ propriété artistique et littéraire ]

literarisches und künstlerisches Eigentum
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle | RT droit d'auteur [6416] | droit de suite [6416] | littérature [2831] | propriété intellectuelle [6416]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik | RT Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerkes [6416] | geistiges Eigentum [6416] | Literatur [2831] | Urheberrecht [6416]


éducation artistique [ enseignement artistique ]

Kunsterziehung
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3211 enseignement | BT1 enseignement général | RT arts [2831]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3211 Unterrichtswesen | BT1 allgemein bildender Unterricht | RT Kunst [2831]


enseignant de disciplines manuelles et artistiques | enseignante de disciplines manuelles et artistiques | maître d'ouvrage | maîtresse d'ouvrage

Arbeitslehrer | Arbeitslehrerin | Fachgruppenlehrkraft mit gestalterischem Grundauftrag | FGL [Abbr.]
IATE - Education
IATE - Education


maturité professionnelle orientation artistique | maturité professionnelle artistique | maturité professionnelle à orientation artistique

gestalterische Berufsmaturität | Berufsmaturität gestalterischer Richtung
Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement) | Formation extra-scolaire (éducation et enseignement) | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht) | Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht) | Ausbildung - umschulung (Arbeit)


imprimeur offset d'oeuvres artistiques | imprimeuse offset d'oeuvres artistiques

Kunstdrucker, Offset | Kunstdruckerin, Offset
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


manifestation culturelle [ animation culturelle | animation socioculturelle | exposition artistique ]

kulturelle Veranstaltung [ Kulturinitiative | Kunstausstellung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle | NT1 manifestation culturelle européenne | RT parrainage de l'UE [1016]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik | NT1 europäische Kulturveranstaltung | RT Sponsoring der EU [1016]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
désignés par la Commission européenne: Suzana Žilič Fišer (Slovénie), professeur à l'université de Maribor, responsable du département Médias et Communication, directrice générale de Maribor – capitale européenne de la culture 2012; Ulrich Fuchs (Allemagne), directeur artistique adjoint de Linz 2009 et Marseille-Provence 2013;

von der Europäischen Kommission: Suzana Žilič Fišer (Slowenien), Professorin und Leiterin des Instituts für Medienkommunikation der Universität Maribor, Generaldirektorin von „Maribor – Kulturhauptstadt Europas 2012“, und Ulrich Fuchs (Deutschland), stellvertretender künstlerischer Leiter von „Linz 2009“ und „Marseille-Provence 2013“


désignés par la Commission européenne: Suzana Žilič Fišer (Slovénie), professeur à l'université de Maribor, responsable du département Médias et Communication, directrice générale de Maribor – capitale européenne de la culture 2012; Ulrich Fuchs (Allemagne), directeur artistique adjoint de Linz 2009 et Marseille-Provence 2013.

von der Europäischen Kommission: Suzana Žilič Fišer (Slowenien), Professorin und Leiterin des Fachbereichs Medienkommunikation an der Universität Maribor, Generaldirektorin von „Maribor – Kulturhauptstadt Europas 2012“, und Ulrich Fuchs (Deutschland), stellvertretender künstlerischer Leiter von „Linz 2009“ und „Marseille-Provence 2013“


Ayant des responsabilités artistiques, c’est un sujet qui me tient à cœur, tant la discrimination à l’égard des femmes dans les arts du spectacle vivant est encore prégnante, surtout pour les postes à haut niveau de responsabilité. Il y a si peu de femmes directrices de théâtre, de troupes chorégraphiques ou d’opéras.

Aufgrund meiner eigenen Tätigkeit im Bereich der Künste ist dies ein Anliegen, das mir sehr am Herzen liegt: Denn Diskriminierung gegenüber Frauen in den darstellenden Künsten ist nach wie weit verbreitet – insbesondere wenn es um Führungspositionen geht. Im Theater-, Tanz-, Opern-Betrieb, und so weiter, gibt es nur sehr wenige Frauen in leitender Position.


Je suis favorable à une politique culturelle qui soutienne la diversité culturelle, la créativité artistique et le développement du potentiel artistique des individus et des communautés: ce sont autant de lignes directrices que nous devons garder à l’esprit pour les actions futures.

Ich bin für eine Kulturpolitik, in der kulturelle Vielfalt, künstlerische Kreativität und die Entwicklung des künstlerischen Potenzials von Individuen und Gemeinschaften gefördert werden: All das sind Leitgedanken, die wir meiner Meinung nach bei künftigen Aktionen berücksichtigen sollten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Directrice artistique

Date index:2022-12-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)