Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affleurement d'eau souterraine
Artère souterraine
Culture des plantes
Culture en carrières
Culture en galeries souterraines
Culture en grottes
Culture en passages souterrains
Culture souterraine
Culture végétale
Eau souterraine
Eaux souterraines
Inspecter des lignes électriques souterraines
Inspecter des équipements lourds de mines souterraines
Nappe
Nappe d'eau souterraine
Nappe souterraine
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Production végétale
Produit végétal
Remontée d'eau souterraine
Route en tunnel
Route souterraine
Résurgence
Voie souterraine
émergence d'eau souterraine

Translation of "Culture souterraine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
culture en carrières | culture en galeries souterraines | culture en grottes | culture en passages souterrains | culture souterraine

Kultur im Bergwerk | Kultur in Eisenbahntünneln | Kultur in Felsenkellern | Kultur in Stollen | Kultur in Tünneln | unterirdische Anbau | unterirdische Kultur
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

Bergbauarbeiter | Bergbauarbeiterin | Berg- und Maschinenmann/Berg- und Maschinenfrau | Knappe
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


artère souterraine | route en tunnel | route souterraine | voie souterraine

Strasse in Tunnellage | Strassentunnel | unterirdische Strasse
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


artère souterraine | route en tunnel | route souterraine | voie souterraine

Strasse in Tunnellage | Strassentunnel | unterirdische Strasse
IATE - Land transport
IATE - Land transport


eaux souterraines | eau souterraine | nappe d'eau souterraine | nappe souterraine | nappe

Grundwasser
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


résurgence | émergence d'eau souterraine | affleurement d'eau souterraine | remontée d'eau souterraine

Grundwasseraustritt
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


inventaire cantonal des installations pour l'approvisionnement en eau et des nappes souterraines (1) | inventaire des nappes souterraines et des installations servant à l'approvisionnement en eau (2)

kantonales Inventar über Wasserversorgungsanlagen und Grundwasservorkommen
Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Pollution - nuisances (Environnement)
Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)


production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | NT1 arboriculture | NT1 culture céréalière | NT1 culture énergétique | NT1 culture fourragère | NT1 culture fruitière | NT1 culture industrielle | NT1 culture maraîchère | NT1 cu
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | NT1 Anbau von Energiepflanzen | NT1 Anbau von Ölpflanzen | NT1 Baumzucht | NT1 Blumenkultur | NT1 Eigenbedarfskultur | NT1 Frühobst und Frühgemüse | NT1 Futte


inspecter des lignes électriques souterraines

unterirdische Kabel kontrollieren
Aptitude
Fähigkeit


inspecter des équipements lourds de mines souterraines

schwere Untertagebaumaschinen inspizieren
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Gouvernement peut assimiler certaines pratiques agricoles préservant la qualité et l'état des eaux souterraines et des eaux de surface aux cultures biologiques au sens des coefficients.

Die Regierung kann bestimmte Praxen in der Landwirtschaft zur Erhaltung der Wasserqualität und des Zustands des Grundwassers und des Oberflächenwassers dem biologischen Anbau im Sinne der Koeffizienten gleichstellen.


La situation géographique proche du littoral (entre 15 et 20 km en moyenne de la mer du Nord) dans le polder du Haarlemmermeer où, du fait des infiltrations salées, les eaux souterraines ont une teneur en sel en moyenne plus élevée qu’ailleurs confère au sol de culture un caractère légèrement salin à l’origine du goût et de la saveur discrètement salée de la pomme de terre.

Bedingt durch die geografische Lage nahe der Küste (im Schnitt 15-20 km von der Nordsee entfernt) im Haarlemmermeerpolder, wo das Grundwasser durch das salzige Qualmwasser einen höheren durchschnittlichen Gehalt von Seesalz hat als andernorts, ist der Boden leicht salzig, was sich auf das Aroma und den leicht salzigen Duft der Kartoffel auswirkt.


Les nouveaux projets qui seront menés au cours des douze prochains mois concernent notamment la protection des manuscrits uniques de Tombouctou au Mali, le recensement détaillé des ressources en eaux souterraines en Iraq, le renforcement des capacités des réseaux méditerranéens de jeunes afin qu’ils puissent défendre leurs droits et leur représentativité et l’assistance technique aux pays en développement en vue d’accroître le rôle de la culture en tant que moteur du développement durable.

Zu den neuen Projekten für die kommenden 12 Monate zählen der Schutz der einzigartigen Manuskripte Timbuktus (in Mali), die präzise Erfassung der Grundwasserressourcen in Irak, die Stärkung der Kapazitäten von Jugendnetzen im Mittelmeerraum im Hinblick auf die bessere Vertretung der Rechte von Jugendlichen und die Repräsentativität dieser Netze sowie technische Unterstützung für die Entwicklungsländer, um die Rolle der Kultur als Motor für die nachhaltige Entwicklung zu stärken.


La culture est souterraine et s’effectue à l'intérieur de grosses buttes de terre. En raison de l'absence de lumière, les pousses, qui se développent verticalement dans les monticules, ne verdissent pas, et donnent naissance à des tiges blanches ou blanches-rougeâtres avec des pointes blanches à violettes, généralement limitées à une longueur de 22 cm.

Die Erzeugung von Bleichspargel erfolgt unterirdisch in großen Erddämmen. Aufgrund des fehlenden Sonnenlichts ergrünen die in den Dämmen nach oben wachsenden Sprosse nicht und es entstehen weiße, ggf. weiß-rötliche Sprossen mit weißen bis violetten Köpfen, die in der Regel auf 22 cm abgelängt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient donc d’exiger du demandeur qu’il présente des informations complémentaires visant à confirmer les éléments suivants: les spécifications du matériel technique, tel que produit commercialement, assorties de données analytiques appropriées; la pertinence des impuretés; la comparaison et la vérification du matériel d’essai utilisé pour la constitution des dossiers relatifs à la toxicité pour les mammifères et l’écotoxicité au regard des spécifications du matériel technique; les méthodes d’analyse pour le contrôle du métabolite M6 (7) dans les sols, les eaux souterraines et les eaux de surface ainsi que le contrôle du métabolit ...[+++]

Außerdem sollte vom Antragsteller die Vorlage weiterer Informationen verlangt werden, mit denen Folgendes bestätigt wird: die Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion einschließlich geeigneter Analysedaten, die Relevanz der Verunreinigungen, der Vergleich und die Verifizierung des Testmaterials, das in den Unterlagen zur Toxizität bei Säugetieren und zur Ökotoxizität verwendet wurde, mit der Spezifikation des technischen Materials, die Analysemethoden zur Überwachung des Metaboliten M6 (7) im Boden, im Grund- und im Oberflächenwasser sowie zur Überwachung des Metaboliten M9 (8) im Grundwasser, zusätzliche Werte hinsichtlich des für einen 50 %igen Abbau der Bodenmetaboliten P/V-54 (9) und P/V-55 (10) ...[+++]


L’auteur de la notification a présenté un dossier actualisé contenant de nouvelles données et informations pour répondre aux préoccupations ayant entraîné la non-inscription, notamment en ce qui concerne l’identité de plusieurs impuretés, les quantités de résidus attendues dans les cultures, le risque de contamination des eaux souterraines et le risque pour les oiseaux, les mammifères, les organismes aquatiques et des organismes non ciblés.

Im aktualisierten Dossier legte der Antragsteller neue Daten und Informationen zu den Bedenken vor, die zu der Nichtaufnahme führten, insbesondere hinsichtlich der Identität einer Reihe von Verunreinigungen, der zu erwartenden Rückstandsgehalte in Kulturen, des Risikos der Grundwasserkontamination, und des Risikos für Vögel, Säugetiere, Wasserorganismen und sonstige Nichtzielorganismen.


La nouvelle évaluation de l’État membre rapporteur et le nouveau rapport scientifique de l’EFSA ont porté essentiellement sur les sujets de préoccupation qui avaient conduit au refus d’inscription de la substance, à savoir la dissémination dans l’environnement de grandes quantités d’impuretés polychlorées connues et inconnues, pour lesquelles on ne dispose d’aucune information concernant la persistance, le comportement toxicologique, l’absorption à partir des cultures, l’accumulation, le devenir métabolique et la teneur en résidus, ainsi que l’absence de conclusions définitives de l’évaluation des risques pour les consommateurs et le risque de contamination ...[+++]

Die Neubewertung durch den berichterstattenden Mitgliedstaat und die neuen Schlussfolgerungen der EFSA konzentrierten sich auf die Bedenken, die zur Nichtaufnahme führten, d. h. auf die Freisetzung großer Mengen bekannter und unbekannter polychlorierter Verunreinigungen in die Umwelt, zu denen keine Informationen über Persistenz, toxikologisches Verhalten, Aufnahme durch pflanzliche Erzeugnisse, Anreicherung, Stoffwechsel und Rückstandsgehalte verfügbar waren, sowie auf die Tatsache, dass die Bewertung der Verbraucherexposition keine eindeutigen Schlüsse zuließ und ein Risiko der Grundwasserkontamination, für Vögel, Säugetiere, Wasserorg ...[+++]


La disponibilité de travailleurs clandestins et la culture du travail souterrain, la législation laxiste, les employeurs sans scrupules, les crises financières et économiques et les marges de rentabilité en baisse sont tous des facteurs qui rendent l’exploitation attrayante.

Die Verfügbarkeit illegaler Arbeitskräfte und eine Kultur der Schwarzarbeit, eine laxe Gesetzgebung, skrupellose Arbeitgeber, Finanz- und Wirtschaftskrisen sowie fallende Rentabilitätsmargen sind ein sehr fruchtbarer Nährboden für ausbeuterische Praktiken.


De nouvelles molécules chimiques sont utilisées dans les cultures avant d'être rejetées dans le milieu naturel, et cela plus particulièrement au niveau de l'agriculture, contribuant largement à l'eutrophisation des eaux douces et des eaux du littoral, ainsi qu'à la pollution des nappes d'eau souterraines par les nitrates.

Besonders in der Landwirtschaft werden immer mehr neue Chemikalien eingesetzt, die dann in die Umwelt gelangen und in hohem Maße zur Eutrophierung der Binnengewässer und Küstengewässer sowie zur Belastung des Grundwassers mit Nitraten beitragen.


I. considérant que les cultures agricoles de l'automne et de l'hiver sont perdues à cause de la faiblesse de la germination et/ou du développement, ce qui se répercute sur les pâturages, les fourrages naturels et/ou les superficies ensemencées, obligeant les agriculteurs à prélever sur leurs stocks de paille et de foin plus tôt que prévu et à acheter de la paille et des rations alimentaires, ce qui entraîne une diminution naturelle de la production et une augmentation des coûts; considérant que les perspectives concernant les cultures agricoles de printemps et d'été ne sont guère favorables puisque l'on entre dans une période d'étiage, ...[+++]

I. unter Hinweis darauf, dass die Herbst- und Winterernten wegen geringen Wachstums und/oder anormalen Entwicklung verloren sind, was auch Auswirkungen auf die Weideflächen, die Futtermittel bzw. das Saatgut hat, wodurch die Landwirte gezwungen sind, die Stroh- und Heureserven früher als beabsichtigt einzusetzen und Stroh- und Futterrationen zu kaufen, was natürlich zu einer Verminderung der Produktion und einem Anstieg der Kosten führt; in der Erwägung, dass die Erwartungen hinsichtlich der Frühjahrs- und Sommerernten sehr stark zurückgenommen wurden, denn die Trockenzeit steht kurz bevor, und die ober- und unterirdischen Reserven sin ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Culture souterraine

Date index:2024-03-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)