Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse d'entrée-sortie
Analyse input-output
Analyse sectorielle
Assurer la protection à l’entrée
Assurer la sécurité des portes
Cellule d'entrée
Cellule de départ
Cellule de saisie
Cellule émettrice
Cellule-entrée
Cellule-origine
Cellule-source
Contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation
Contrôler les portes
Dispositions en matière d'entrée
Dispositions régissant l'entrée
Dispositions sur l'entrée
LRCS
Loi relative à la recherche sur les cellules souches
ORCS
Plan de pénétration d’un marché
Plan d’entrée sur un marché
Prescriptions d'entrée
Protéger les entrées
Tableau entrée-sortie
Tableau input-output
Unité d'entrée

Translation of "Cellule-entrée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cellule de départ | cellule émettrice | cellule-entrée | cellule-origine | cellule-source

Quellzelle
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


cellule d'entrée | unité d'entrée

Eingangseinheit
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


cellule de saisie | cellule d'entrée

Eingabezelle
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


dispositions sur l'entrée | dispositions régissant l'entrée | dispositions en matière d'entrée | prescriptions d'entrée

Einreisebestimmungen | Einreisevorschriften
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


assurer la protection à l’entrée | contrôler les portes | assurer la sécurité des portes | protéger les entrées

Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen
Aptitude
Fähigkeit


analyse d'entrée-sortie [ analyse input-output | analyse sectorielle | tableau entrée-sortie | tableau input-output ]

Input-Output-Analyse [ Bereichsanalyse | Branchenanalyse | Input-Output-Tabelle | Sektoranalyse ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | BT1 analyse économique | RT comptabilité [4026] | planification sectorielle [1606]
16 WIRTSCHAFT | MT 1631 Wirtschaftsanalyse | BT1 Wirtschaftsanalyse | RT Buchführung [4026] | sektorielle Planung [1606]


Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Loi relative à la recherche sur les cellules souches [ LRCS ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen | Stammzellenforschungsgesetz [ StFG ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches [ ORCS ]

Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen | Stammzellenforschungsverordnung [ VStFG ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation

Tickets am Eingang des Veranstaltungsorts überprüfen
Aptitude
Fähigkeit


plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché

Markteintrittsplanung
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les inspecteurs de l'enseignement secondaire ordinaire exerçant les fonctions visées à l'article 28, 8°, 17°, 19° et 20°, du décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté française et au statut des membres du personnel du service général de l'inspection et des conseillers pédagogiques sont associés aux travaux du jury de l'examen d'entrée et d'accès.

Die Inspektoren des Regelsekundarunterrichts, die Ämter im Sinne von Artikel 28 Nrn. 8, 17, 19 und 20 des Dekrets vom 8. März 2007 über den allgemeinen Inspektionsdienst, den Dienst für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterrichts, die Büros für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Unterrichts und über das Statut der Mitglieder des Personals des allgemeinen Inspektionsdienstes und der pädagogischen Berater ausüben, werden an den Arbeiten des Prüfungsausschusses für die Eingangs- und Zulassungsprüfung beteiligt.


La Cour est interrogée sur l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, qui dispose : « Les employeurs visés à l'article 335 peuvent bénéficier d'une réduction groupes-cibles pour les travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration, pendant le trimestre de l'entrée en service et pendant un certain nombre de trimestres qui suivent, lorsqu'ils engagent, par l'intervention d'une cellule de mise à l'emploi, de tels travailleurs, victimes d'une restructuration.

Befragt wird der Gerichtshof zu Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, der bestimmt: « Die in Artikel 335 erwähnten Arbeitgeber können für Arbeitnehmer, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen worden sind, während des Quartals der Einstellung und während einer bestimmten Anzahl darauf folgender Quartale eine Zielgruppenermäßigung in Anspruch nehmen, wenn sie solche Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung sind, über ein Beschäftigungsbüro einstellen.


11. souligne son inquiétude face aux informations selon lesquelles des trafiquants d'êtres humains facilitent l'entrée en Europe de fondamentalistes et de cellules terroristes et demande à l'Union européenne d'accorder la priorité à la lutte contre les réseaux de traite d'êtres humains et d'enquêter davantage sur ces réseaux qui constituent la source de revenu la plus lucrative pour les organisations terroristes; souligne en outre que les organisations terroristes ont diversifié leurs flux de revenus en recourant à la vente et à la traite des femmes et de enfants pour financer leurs opérations; condamne avec fermeté ces pratiques et appelle instamment la communauté internationale à combattre sérieusement ces pratiques;

11. bekräftigt seine Besorgnis angesichts der Berichte über Menschenhändler, die das Einschleusen von Fundamentalisten und Terrorzellen nach Europa erleichtern, und fordert die EU auf, der Bekämpfung von Menschenhändlerringen Vorrang einzuräumen und derartige Netzwerke, die als eine der größten Einnahmequellen terroristischer Organisationen gelten, weiter zu untersuchen; betont ferner, dass terroristische Organisationen ihren Einnahmenfluss diversifiziert haben, indem sie die aus dem Verkauf von und dem Handel mit Frauen und Kindern erzielten Ausgaben verwenden, um ihre Operationen zu finanzieren; verurteilt entschieden derartige Praktiken und fordert die internationale Gemeinschaft auf, wirksam gegen sie vorzugehen;


Art. 14. L'article 4, c), du présent arrêté ne fait pas obstacle au maintien, postérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, de l'ancienneté pécuniaire reconnue aux agents de la Cellule avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 14 - Artikel 4 c) des vorliegenden Erlasses verhindert nicht die Erhaltung des Besoldungsdienstalters, auf das die Bediensteten der Zelle vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses Anspruch hatten, nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. L'article 4 du présent arrêté ne fait pas obstacle au maintient, postérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, de l'ancienneté pécuniaire reconnue aux agents de la Cellule avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 12 - Artikel 4 des vorliegenden Erlasses verhindert nicht die Erhaltung des Besoldungsdienstalters, auf das die Bediensteten der Zelle vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses Anspruch hatten, nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses.


Depuis l'entrée en vigueur de l'article 22 de la loi précitée du 27 décembre 2005, qui ajoute la garantie expresse que la cellule familiale est préservée par la présence des parents ou des personnes exerçant l'autorité parentale auprès de l'enfant, le droit à la vie familiale des personnes concernées est garanti en ce qui concerne le droit de chacun des membres de la cellule familiale de ne pas être séparé des autres membres de celle-ci.

Seit dem Inkrafttreten von Artikel 22 des obengenannten Gesetzes vom 27. Dezember 2005, das die ausdrückliche Garantie hinzufügt, dass die Familie geschützt wird durch die Anwesenheit der Eltern oder der Personen, die die elterliche Gewalt über die Kinder ausüben, wird das Recht auf Familienleben der betreffenden Personen bezüglich des Rechtes eines jeden Familienmitglieds, nicht von den anderen Familienmitgliedern getrennt zu werden, gewährleistet.


Monsieur Lezeau accusé de graffitis racistes dans le cimetière d’Herrlisheim, doit, de sa cellule, prouver son innocence avec le très difficile handicap d’une présomption de culpabilité établie d’entrée de jeu par le procureur de la République de Colmar, M. Schultz, sur le fondement d’éléments absolument dérisoires.

Herr Lezeau, der beschuldigt wird, auf dem Friedhof von Herrlisheim rassistische Graffitis angebracht zu haben, muss von seiner Zelle aus seine Unschuld nachweisen, wobei er unter dem äußerst schwierigen Nachteil leidet, dass von Anfang an durch den Staatsanwalt von Colmar, Herrn Schultz, eine Schuldvermutung ausgesprochen wurde, die auf absolut nichtigen Fakten basiert.


5. invite les États membres, avant le 7 avril 2006, date d'entrée en vigueur de la directive 2004/23/CE, à prendre les mesures nécessaires visant à mener une politique transparente et évolutive en matière de couverture des dépenses et désagréments de dons de tissus et cellules;

5. ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, vor dem 7. April 2006, wenn die Richtlinie 2004/23/EG in Kraft tritt, die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um eine transparente und dynamische Politik zum Ausgleich der entstandenen Ausgaben und Unannehmlichkeiten bei Gewebe- und Zellspenden zu verfolgen;


4. estime qu'un des enjeux essentiels dans la pratique est d'apporter une réponse concrète aux couples stériles en attente d'un don de vie, et invite dès lors les États membres, avant le 7 avril 2006, date d'entrée en vigueur de la directive 2004/23/CE, à prendre les mesures nécessaires visant à mener une politique transparente et évolutive en matière de compensation de dons de tissus et cellules;

4. ist der Auffassung, dass es in der Praxis im Wesentlichen darum geht, den unfruchtbaren Paaren, die auf eine Spende von Leben warten, konkret zu helfen, und ruft deshalb die Mitgliedstaaten dazu auf, vor dem 7. April 2006, wenn die Richtlinie 2004/23/EG in Kraft tritt, die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um eine transparente und dynamische Politik im Bereich der Entschädigung für Gewebe- und Zellspenden zu verfolgen;


Puisque j’y suis, il me paraît important, avant même l’entrée en vigueur de cette directive relative aux tissus et cellules, que la Commission nous présente un état des lieux sur les législations nationales, sur les dons de gamètes et les systèmes d’indemnisation en la matière prévus par les États membres.

In diesem Zusammenhang halte ich es für wichtig, dass uns die Kommission noch vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie zu Geweben und Zellen einen Bericht über die Gesetzeslage in den Mitgliedstaaten, über Gametenspenden und die auf diesem Gebiet in den Mitgliedstaaten geltenden Entschädigungsregeln vorlegt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cellule-entrée

Date index:2022-07-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)