Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent intermédiaire-façonnier
Agente intermédiaire-façonnière
Cadre intermédiaire
Cadre transversal intermédiaire
Cadres intermédiaires
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
Corps intermédiaire
E.T.I.
ETI
Encadrement intermédiaire
Fabricant de cadres
Fabricante de cadres
Gestionnaires intermédiaires
Intermédiaire financier affilié
Intermédiaire financier autorisé
Intermédiaire financier titulaire d'une autorisation
Intermédiaire-façonnier
Intermédiaire-façonnière
Lisse intermédiaire
Personnel d'encadrement intermédiaire
Refroidisseur intermédiaire
Vanne intermédiaire
échangeur intermédiaire
échangeur intermédiaire de chaleur
échangeur thermique intermédiaire

Translation of "Cadres intermédiaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

Führungskräfte mittlerer Position | Mittelbau Management | mittlere Führungskräfte
IATE - Business organisation | Management | Labour market
IATE - Business organisation | Management | Labour market


corps intermédiaire (1) | cadres intermédiaires (2)

Mittelbau
Formation extra-scolaire (éducation et enseignement)
Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht)


cadre intermédiaire

Zwischenkader
adm/droit/économie personnel art. 17bis
adm/droit/économie personnel art. 17bis


cadre transversal intermédiaire

Hilfsring | Zwischenring
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


échangeur intermédiaire | échangeur intermédiaire de chaleur | échangeur thermique intermédiaire | refroidisseur intermédiaire | E.T.I. [Abbr.] | ETI [Abbr.]

Ladeluftkühler | Zwischenkuehler
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering


intermédiaire-façonnier | intermédiaire-façonnière | agent intermédiaire-façonnier | agente intermédiaire-façonnière

Fergger | Ferggerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


fabricante de cadres | fabricant de cadres | fabricant de cadres/fabricante de cadres

Bildeinrahmer | Rahmentischlerin | Bildeinrahmer/Bildeinrahmerin | Bildeinrahmerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


intermédiaire financier affilié | intermédiaire financier titulaire d'une autorisation | intermédiaire financier autorisé

angeschlossener Finanzintermediär | Finanzintermediär mit einer Bewilligung | bewilligter Finanzintermediär
Instituts - offices - entreprises (Finances, impôts et douanes) | Banques (Finances, impôts et douanes) | Autres organismes de prÊt (Finances, impôts et douanes) | Professions (Finances, impôts et douanes)
Institute - ämter - betriebe (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Bankwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Sonstige darlehensinstitute (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Berufe (Finanz-, steuer- und zollwesen)


vanne intermédiaire

Zwischenschieber
sciences/technique sécurité annexe 4, n 9.5.3.3/95-01085
sciences/technique sécurité annexe 4, n 9.5.3.3/95-01085


lisse intermédiaire

Mittelleiste
sciences/technique sécurité|travaux|architecture annexe III/art. 434.7.1.
sciences/technique sécurité|travaux|architecture annexe III/art. 434.7.1.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès juillet 2012, la Commission s'était fixé pour objectif de recruter 249 Croates à des postes de fonctionnaires et d'agents temporaires: 149 administrateurs, dont 13 cadres intermédiaires et 4 cadres supérieurs, ainsi que 100 assistants.

Bereits im Juli 2012 hatte die Kommission entschieden, 249 kroatische Staatsangehörige als Beamte oder Zeitbedienstete einzustellen: 149 Administrator/innen, darunter 13 mittlere und 4 höhere Führungskräfte, und 100 Assistent/innen.


Et nous nous sommes fixés nos propres quotas jusqu’à 2014 pour les postes de cadres supérieurs et intermédiaires (25 % pour les cadres supérieurs et 30 % pour les cadres intermédiaires), que nous dépassons déjà.

Und wir haben uns bis 2014 für das obere und mittlere Management eigene Quoten gesetzt (25% für das obere Management und 30% für das mittlere Management), die wir schon übertreffen.


Une telle évaluation intermédiaire ne reprendrait pas uniquement l’évaluation intermédiaire du programme-cadre en tant que telle, y compris une analyse approfondie des initiatives technologiques conjointes comme instrument de financement du programme-cadre "Horizon 2020", mais également chaque évaluation intermédiaire des différentes entreprises communes.

Eine solche Zwischenbewertung sollte nicht nur die Zwischenbewertung des Rahmenprogramms als solches umfassen – einschließlich einer detaillierten Beurteilung der gemeinsamen Technologieinitiativen als Finanzierungsinstrument von Horizont 2020 –, sondern auch alle einzelnen Zwischenbewertungen der gemeinsamen Unternehmen.


D'ici 2014, l'encadrement intermédiaire devrait compter 30 % de femmes (pour 23 % actuellement), 50 % des cadres intermédiaires retraités devant être remplacés par des femmes.

Dementsprechend sollen mindestens 30 % aller ausscheidenden Führungskräfte durch Frauen ersetzt werden. Ferner soll der Frauenanteil auf der mittleren Führungsebene bis 2014 30 % betragen (momentan 23 %), wozu jede zweite aus Altersgründen frei werdende Stelle mit einer Frau besetzt werden müsste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Médiateur soumet systématiquement chaque ligne budgétaire à un contrôle afin de réaliser, si possible, des économies, et le cadre intermédiaire est invité à identifier aussi tôt que possible les priorités à fixer pour les prochains exercices.

Der Bürgerbeauftragte unterzieht systematisch jede Haushaltslinie einer Prüfung, um möglichst umfassende Einsparungen zu erzielen, und die mittlere Führungsebene ist angehalten, in einem frühen Stadium Prioritäten für das/die kommende/n Haushaltjahr/e zu ermitteln.


– vu la communication de la Commission du 9 février 2011 intitulée «Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions sur les suites données au rapport du groupe d'experts sur l'évaluation intermédiaire du septième programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration et au rapport du groupe d'experts sur l'évaluation intermédiaire du mécanisme de financement avec partage des risques» (COM(2011)0052),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 9. Februar 2011 mit dem Titel „Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die Antwort auf den Bericht der Sachverständigengruppe für die Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration sowie auf den Bericht der Sachverständigengruppe für die Zwischenbewertung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis“ ( ...[+++]


– vu la communication de la Commission du 9 février 2011 intitulée "Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions sur les suites données au rapport du groupe d’experts sur l’évaluation intermédiaire du septième programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration et au rapport du groupe d’experts sur l’évaluation intermédiaire du mécanisme de financement avec partage des risques" (COM(2011)0052),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 9. Februar 2011 mit dem Titel „Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die Antwort auf den Bericht der Sachverständigengruppe für die Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration sowie auf den Bericht der Sachverständigengruppe für die Zwischenbewertung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis“ ( ...[+++]


Pour la seule année 2004, la Commission se propose de recruter huit directeurs généraux et directeurs généraux adjoints, 29 directeurs et 83 cadres intermédiaires, et quelque 800 autres fonctionnaires.

Allein im Jahr 2004 plant die Kommission, acht Generaldirektoren und Stellvertretende Generaldirektoren, 29 Direktoren und 83 mittlere Führungskräfte sowie 800 weitere Beamte einzustellen.


Concernant l’accord entre les États-Unis et l’Union européenne, ou plus exactement l’accord-cadre intermédiaire que nous avons négocié cet été, je réponds à M. De Clercq que nous avons agi à la demande des autres membres de l’Organisation mondiale du commerce.

Was die Vereinbarung zwischen den USA und der Europäischen Union oder genauer, die vorläufige Rahmenvereinbarung betrifft, die wir in diesem Sommer ausgehandelt haben, so möchte ich Herrn De Clercq antworten, dass wir dies auf Verlangen der anderen Mitglieder der WTO getan haben.


Parmi les principales questions examinées, il faut citer la nécessité d'adopter des objectifs intermédiaires en ce qui concerne l'ozone troposphérique, outre ceux déjà fixés en matière d'acidification, et la portée de ces objectifs intermédiaires, la nécessité d'introduire une législation communautaire complémentaire en vue de réduire l'émission de polluants ainsi que le lien entre les plafonds proposés par la Commission et les objectifs moins ambitieux fixés dans le cadre du projet de protocole de la commission économique des Nations ...[+++]

bodennahes Ozon zusätzlich zu den Zwischenzielen für die Versauerung festgelegt und welche Werte für solche Zwischenziele vorgesehen werden sollen, die Frage, ob ergänzende Gemeinschaftsvorschriften zur Verringerung der Schadstoffemissionen erforderlich sind, sowie die Frage der Beziehung zwischen den von der Kommission vorgeschlagenen Höchstgrenzen und den weniger ehrgeizigen Zielen, die im Rahmen des UN-ECE-Protokolls über die Verringerung der Versauerung, der Eutrophierung und des Ozongehalts vereinbart worden sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cadres intermédiaires

Date index:2024-01-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)