Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
AXE DE PIVOT DE FUSEE
AXE DU PIVOT DE FUSEE
Amélioration de la législation
Axe de pivotement
Axe de rotation
Axe vertical
BFOR
Bonnes pratiques réglementaires
Budget axé sur les résultats
Budgétisation axée sur la performance
Budgétisation axée sur les résultats
Budgétisation basée sur la performance
Budgétisation basée sur l’activité
Budgétisation des programmes
Choix budgétaire
Cours pivot
Gouvernance réglementaire
Meilleure réglementation
PBB
Pivot
Pivot d'attelage
Pivot de direction
Pivot de fusée
Politique réglementaire
Qualité de la réglementation
RBB
RCB
REFIT
Rationalisation des choix budgétaires
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Réforme réglementaire
Réglementation adéquate
Réglementation intelligente
Station centrale
Station maîtresse
Station pivot
Taux pivot

Translation of "Axe de pivotement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
axe de pivotement | pivot de direction | pivot de fusée

Achsschenkelbolzen | Lenkschenkel | Vorderachszapfen
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


axe de pivotement | axe de rotation | axe vertical

Alhidadenachse | Stehachse | Umdrehungsachse | Vertikalachse
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


axe de pivotement | pivot d'attelage

Sattelkupplung | Sattelzapfen | Zugsattelzapfen
IATE - Organisation of transport
IATE - Organisation of transport


axe de pivotement

Schwenkachse
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


AXE DU PIVOT DE FUSEE

RADZAPFEN
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


AXE DE PIVOT DE FUSEE

ACHSSCHENKELBOLZEN
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]

Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]
24 FINANCES | MT 2436 finances publiques et politique budgétaire | BT1 politique budgétaire | RT analyse coût-bénéfice [4026] | analyse coût-efficacité [4026]
24 FINANZWESEN | MT 2436 Öffentliche Finanzen und Haushaltspolitik | BT1 Haushaltspolitik | RT Kosten-Nutzen-Analyse [4026] | Kosten-Wirksamkeits-Analyse [4026]


taux pivot [ cours pivot ]

Leitkurs
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 mécanisme de change SME | BT2 système monétaire européen | NT1 marge de fluctuation | RT taux de change [2411]
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 EWS-Wechselkursmechanismus | BT2 Europäisches Währungssystem | NT1 Bandbreite | RT Wechselkurs [2411]


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 compétence de l'exécutif | BT2 exécutif | RT droit de l'UE [1011] | élaboration des politiques [0436] | formalité administrative [0436] | simplification législative [12
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 Zuständigkeit der Exekutive | BT2 Exekutive | RT EU-Recht [1011] | EU-Strategie [1016] | Politikgestaltung [0436] | Vereinfachung der Rechtsvorschriften [1206] |


station centrale | pivot | station maîtresse | station pivot

Hauptstation
télécommunication
télécommunication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Distance maximale entre l’axe du pivot de la sellette d’attelage et un point quelconque sur l’avant de la semi-remorque: .

Höchstabstand zwischen der Achse des Sattelzapfens und einem beliebigen Punkt der Vorderseite des Sattelanhängers: .


Distance maximale entre l’axe du pivot de la sellette d’attelage et un point quelconque sur l’avant de la semi-remorque: .

Höchstabstand zwischen der Achse des Sattelzapfens und einem beliebigen Punkt der Vorderseite des Sattelanhängers: .


un mouvement vertical de 20° au-dessus et en-dessous de l’axe horizontal à tous les angles de pivotement horizontal, jusqu’à 90° au moins, des deux côtés de l’axe longitudinal du dispositif;

eine freie senkrechte Schwenkung um einen Winkel von 20° oberhalb und unterhalb der waagerechten Mittellinie bei allen waagerechten Drehwinkeln bis wenigstens 90° auf beiden Seiten der Längsmittellinie der Vorrichtung.


1.4. Le dispositif de fixation des rétroviseurs/antéviseurs sur le véhicule doit être conçu de telle sorte qu'un cylindre de 70 mm de rayon, et ayant pour axe l'axe ou l'un des axes de pivotement ou de rotation assurant l'effacement du dispositif rétroviseur/antéviseur dans la direction considérée en cas de choc, coupe au moins partiellement la surface assurant la fixation du dispositif.

1.4. Die Einrichtung zur Befestigung des Spiegels am Fahrzeug muss so beschaffen sein, dass ein Zylinder mit einem Radius von 70 mm, dessen Achse die Drehachse oder eine der Drehachsen ist, um die der Spiegel bei einem Aufprall in Aufprallrichtung klappt, zumindest teilweise durch die Befestigungsfläche der Einrichtung führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.4 Le dispositif de fixation des rétroviseurs/antéviseurs sur le véhicule doit être conçu de telle sorte qu'un cylindre de 70 mm de rayon, et ayant pour axe l'axe ou l'un des axes de pivotement ou de rotation assurant l'effacement du dispositif rétroviseur/antéviseur dans la direction considérée en cas de choc, coupe au moins partiellement la surface assurant la fixation du dispositif.

1.4 Die Einrichtung zur Befestigung des Spiegels am Fahrzeug muss so beschaffen sein, dass ein Zylinder mit einem Radius von 70 mm, dessen Achse die Drehachse oder eine der Drehachsen ist, um die der Spiegel bei einem Aufprall in Aufprallrichtung klappt, zumindest teilweise durch die Befestigungsfläche der Einrichtung.


4.2.2.4 Lorsque, dans les conditions de réglage prévues aux points 4.2.2.1 et 4.2.2.2, des éléments du rétroviseur/de l'antéviseur limitent la remontée du marteau, le point d'impact doit être déplacé dans une direction perpendiculaire à l'axe de rotation ou de pivotement considéré.

4.2.2.4 Wird bei den in Nummer 4.2.2.1 und 4.2.2.2 festgelegten Einstellungsbedingungen das Zurückschwingen des Hammers durch Teile des Spiegels behindert, so wird der Aufschlagpunkt rechtwinklig zu der betreffenden Drehachse verschoben.


La distance, mesurée horizontalement sur le plan longitudinal du véhicule, entre l'axe du pivot d'attelage et l'extrémité arrière d'une semi-remorque ne peut être supérieure à la limite fixée au point 1.6 de l'annexe I de la directive 96/53/CE.

Der horizontal in der Längsebene des Fahrzeugs gemessene Abstand zwischen der Achse des Zugsattelzapfens und der hinteren Begrenzung eines Sattelanhängers darf den Wert gemäß Anhang I Abschnitt 1.6 der Richtlinie 96/53/EG nicht übersteigen.


La distance, mesurée horizontalement, entre l'axe du pivot d'attelage et un point quelconque de l'extrémité avant de la semi-remorque ne peut être supérieure à 2,04 m, comme le prévoit le point 4.4 de l'annexe I de la directive 96/53/CE.

Der horizontal gemessene Abstand zwischen der Achse des Zugsattelzapfens und jedem Punkt an der Vorderseite eines Sattelanhängers darf gemäß Anhang I Abschnitt 4.4 der Richtlinie 96/53/EG 2,04 m nicht übersteigen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Axe de pivotement

Date index:2021-06-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)