Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- Ethers additifs pour carburant
Additif alimentaire
Additif non alimentaire
Additif pour carburants
Additif pour combustibles
Additif sensoriel
Additif technique
Additifs contenus dans les carburants
Adjuvant
Adjuvant technologique
Ajouter des additifs au tabac
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Circuit à carburant
Combustible de remplacement
Diester
Installation de carburant
Pompe d'alimentation en carburant
Pompe de carburant
Pompe à carburant
Système de carburant

Translation of "Additif pour carburants " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
additif pour carburants | additif pour combustibles

Kraftstoffzusatz
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


additif pour carburants

Kraftstoffadditiv
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


additifs contenus dans les carburants

Treibstoffzusätze
IATE - 0821
IATE - 0821


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6036 technologie alimentaire | NT1 agent de conservation | NT1 agent de texture | NT1 aromatisant | NT1 colorant alimentaire | NT2 colorant alimentaire artificiel | NT2 colorant alimentaire naturel | NT1 édulcorant | NT1
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6036 Lebensmitteltechnologie | NT1 Geschmacksstoff | NT1 Konservierungsstoff | NT1 Lebensmittelemulgator | NT1 Lebensmittelfarbstoff | NT2 künstlicher Lebensmittelfarbstoff | NT2 natürlicher Lebensmittelfar


additifs contenus dans les carburants

Treibstoffzusätze
Corps et services administratifs (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen)


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]
66 ÉNERGIE | MT 6606 politique énergétique | BT1 politique énergétique | NT1 alcool carburant | NT2 carburol | NT2 éthanol | NT2 méthanol | NT1 biocarburant | RT bio-industrie [6411] | carburant [6616] | produit de remplacement [6806] | util
66 ENERGIE | MT 6606 Energiepolitik | BT1 Energiepolitik | NT1 Alkoholkraftstoff | NT2 Ethanol | NT2 Gasohol | NT2 Methanol | NT1 Biokraftstoff | RT alternative Verwendung von Agrarprodukten [5611] | Bioindustrie [6411] | Kraftstoff [6616] |


adjuvant [ additif non alimentaire | adjuvant technologique ]

Behandlungsstoff [ industrieller Zusatzstoff | industrielles Additiv ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 parachimie | RT additif alimentaire [6036]
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 Parachemie | RT Lebensmittelzusatzstoff [6036]


pompe de carburant (1) | pompe d'alimentation en carburant (2) | pompe à carburant (3)

Treibstoffpumpe (1) | Treibstofförderpumpe (2) | Treibstoff-Pumpe (3)
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


système de carburant (1) | circuit à carburant (2) | installation de carburant (3)

Treibstoff-Anlage (1) | Treibstoffanlage (2)
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


ajouter des additifs au tabac

Tabak Zusatzstoffe beigeben
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Ethers additifs pour carburant (MTBE et ETBE);

- Äthere als Zusatzmittel für Treibstoffe (MTBE und ETBE)


D'après le code des impôts américain (4) (US. CODE), titre 26, section 40A, point d), le «biodiésel» se définit comme un produit composé d'esters monoalkyles d'acides gras à chaîne longue d'origine végétale ou animale, qui remplit a) les critères requis par l'agence américaine de protection de l'environnement pour l'enregistrement des carburants et additifs pour carburants en application de la section 211 de la loi américaine relative à la protection de l'air (42 U.S.C 7545) et b) les critères de l'association américaine pour les essa ...[+++]

Nach Title 26 § 40A Buchstabe d des US Internal Revenue Code (US CODE - Steuergesetz) (4) ist Biodiesel definiert als Monoalkylester langkettiger Fettsäuren, die aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen gewonnen werden, die a) die Zulassungsanforderungen für Kraftstoffe und Kraftstoffzusätze der Environmental Protection Agency (Umweltbehörde ) nach Section 211 des Clean Air Act (42 U.S.C 7545 - Luftreinhaltungsgesetz) und b) die Anforderungen der American Society of Testing and Materials (Normungsorganisation) nach ASTM D6751 erfüllen.


D’après le code des impôts américain (4) (US. CODE), titre 26, section 40A, point d), le «biodiesel» se définit comme un produit composé d’esters monoalkyles d’acides gras à chaîne longue d’origine végétale ou animale, qui remplit a) les critères requis par l’agence américaine de protection de l’environnement pour l’enregistrement des carburants et additifs pour carburants en application de la section 211 de la loi américaine relative à la protection de l’air (42 U.S.C 7545) et b) les critères de l’association américaine pour les essa ...[+++]

Nach Title 26 Section 40A Buchstabe d des US Internal Revenue Code (US CODE - Steuergesetz) (4) ist Biodiesel definiert als Monoalkylester langkettiger Fettsäuren, die aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen gewonnen werden, die a) die Zulassungsanforderungen für Kraftstoffe und Kraftstoffzusätze der Environmental Protection Agency (Umweltbehörde ) nach Section 211 des Clean Air Act (42 U.S.C 7545 - Luftreinhaltungsgesetz) und b) die Anforderungen der American Society of Testing and Materials (Normungsorganisation) nach D6751 erfüllen.


Un troisième point concerne le méthylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl (MMT), un additif pour carburant qui est nocif aussi bien pour la santé que pour les voitures.

Der dritte Punkt bezieht sich auf Methylcyclopentadienyl-Mangan-Tricarbonyl (MMT), ein Kraftstoffadditiv, das für Gesundheit und Fahrzeuge gleichermaßen schädlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les États membres garantissent qu’une étiquette relative à l’additif métallique présent dans le carburant est apposée partout où un carburant contenant des additifs métalliques est mis à la disposition des consommateurs.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Kennzeichnung bezüglich des Gehalts an metallischen Zusätzen in Kraftstoffen überall dort angebracht wird, wo Kraftstoffe mit metallischen Zusätzen an den Verbraucher abgegeben werden.


Dans le sillage des travaux existants du Centre commun de recherche et à l'aide de données existantes, la Commission poursuit l'élaboration de méthodes d'essai adaptées eu égard à l'utilisation d'additifs métalliques dans les carburants et, à l'aide de ces méthodes, évalue s'il convient de proposer des restrictions aux additifs soupçonnés de porter atteinte au fonctionnement efficace des technologies de réduction de la pollution.

Aufgrund der bisher geleisteten Arbeit der Gemeinsamen Forschungsstelle und der bisher vorliegenden Daten wird die Kommission weiter an der Entwicklung eines geeigneten Testverfahrens für die Verwendung metallischer Zusätze in Kraftstoffen arbeiten und unter Heranziehung der entsprechenden Methoden ermitteln, ob in Bezug auf die Zusätze, von denen angenommen wird, dass sie die volle Wirkung von Technologien zur Bekämpfung von Umweltbelastung beeinträchtigen, Beschränkungen vorgeschlagen werden sollen.


mode de transport utilisé (exemples: promotion des véhicules consommant peu d'énergie, plus grande efficacité énergétique dans l'utilisation des véhicules grâce notamment à des systèmes d'ajustement de la pression des pneus, des équipements et équipements complémentaires visant à améliorer l'efficacité énergétique des véhicules, des additifs pour carburants améliorant l'efficacité énergétique, des huiles à haut pouvoir lubrifiant, des pneus à faible résistance);

Verkehrsträgernutzung (z. B. Förderung verbrauchsarmer Fahrzeuge, energieeffizienter Einsatz von Fahrzeugen einschließlich Reifendruckregelsysteme, verbrauchsenkende Fahrzeugausstattung und ‐zusatzausstattung, verbrauchsenkende Kraftstoffzusätze, Leichtlauföle, Leichtlaufreifen);


mode de transport utilisé (ex.: promotion des véhicules consommant peu d'énergie, plus grande efficacité énergétique dans l'utilisation des véhicules grâce notamment à des systèmes d'ajustement de la pression des pneus, des équipements et équipements complémentaires visant à améliorer l'efficacité énergétique des véhicules, des additifs pour carburants améliorant l'efficacité énergétique, des huiles à haut pouvoir lubrifiant, des pneus à faible résistance);

Verkehrsträgernutzung (z.B. Förderung verbrauchsarmer Fahrzeuge, energieeffizienter Einsatz von Fahrzeugen einschließlich Reifendruckregelsysteme, verbrauchsenkende Fahrzeugausstattung und -zusatzausstattung, verbrauchsenkende Kraftstoffzusätze, Leichtlauföle, Leichtlaufreifen);


En outre, votre rapporteur estime qu'il convient d'étudier également les carburants de substitution, en particulier les biocarburants, la nécessité éventuelle de définir des spécifications quant à la qualité des carburants, les différents paramètres concernant la qualité des carburants conventionnels, qui ne sont pas aujourd'hui modifiés, ainsi que les avantages procurés, en termes d'émissions, par l'amélioration des paramètres du carburant, y compris la tendance à la formation de dépôt, la propreté du carburant, la teneur totale en aromatiques, la lubrifiance, le phosphore, le silicium et les additifs ...[+++]

Die Berichterstatterin sieht außerdem weitere Untersuchungen vor: alternative Kraftstoffe einschließlich Biokraftstoffe und die mögliche Notwendigkeit der Festlegung von Kraftstoffqualitätsspezifikationen, die unterschiedlichen Kraftstoffqualitätsparameter für konventionelle Kraftstoffe, die bislang nicht geändert wurden, und die Emissionsvorteile durch Verbesserung der umweltbezogenen Kraftstoffparameter einschließlich der Tendenz zur Bildung von Ablagerungen, der Reinheit des Kraftstoffes, der Gesamtmenge an Aromaten, der Lubrizität, von Phospor, Silikon und metallhaltigen Zusätze in Otto- und Dieselkraftstoffen. Sie betont, dass die R ...[+++]


Les avantages, en termes d'émissions, procurés par l'amélioration des paramètres du carburant en matière d'environnement, y compris la tendance à la formation de dépôt, la propreté du carburant, la teneur totale en aromatiques, la lubrifiance, le phosphore, le silicium et les additifs métalliques, dans l'essence et les carburants diesel;

Die Emissionsvorteile durch Verbesserung der umweltbezogenen Kraftstoffparameter einschließlich der Tendenz zur Bildung von Ablagerungen, der Reinheit des Kraftstoffs, der Gesamtmenge an Aromaten, der Lubrizität, Phosphor, Silikon und metallhaltige Zusätze in Otto- und Dieselkraftstoffen .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Additif pour carburants

Date index:2021-01-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)