Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFC
ANS
Additif
Additif alimentaire
Additif non alimentaire
Additif sensoriel
Additif technique
Additifs alimentaires des aliments pour animaux
Adjuvant
Adjuvant technologique
Contaminant alimentaire
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Groupe sur les additifs alimentaires et les arômes
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires

Translation of "additif alimentaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6036 technologie alimentaire | NT1 agent de conservation | NT1 agent de texture | NT1 aromatisant | NT1 colorant alimentaire | NT2 colorant alimentaire artificiel | NT2 colorant alimentaire naturel | NT1 édulcorant | NT1
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6036 Lebensmitteltechnologie | NT1 Geschmacksstoff | NT1 Konservierungsstoff | NT1 Lebensmittelemulgator | NT1 Lebensmittelfarbstoff | NT2 künstlicher Lebensmittelfarbstoff | NT2 natürlicher Lebensmittelfar


Groupe scientifique sur les additifs alimentaires et les sources de nutriments ajoutés aux aliments | groupe sur les additifs alimentaires et les arômes | ANS [Abbr.]

Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe und Aromastoffe | Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe und Nährstoffquellen für Lebensmittel
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | AFC [Abbr.]

Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Verarbeitungshilfsstoffe und Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen | AFC [Abbr.]
IATE - EUROPEAN UNION | Health | Food technology
IATE - EUROPEAN UNION | Health | Food technology


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments

Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Verarbeitungshilfsstoffe und Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
IATE - AGRI FOODSTUFFS | European construction | Health
IATE - AGRI FOODSTUFFS | European construction | Health


additif | additif alimentaire

Zusatzstoff | Lebensmittelzusatzstoff | Additiv
Aliments (économie d'alimentation) | Chimie alimentaire (Industries chimiques)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Lebensmittelchemie (Chemische industrie)


additifs alimentaires des aliments pour animaux

Futtermittelzusatzstoffe | Zusatzstoffe in Futtermitteln
Savoir
Kenntnisse


Première directive 81/712/CEE de la Commission, du 28 juillet 1981, portant fixation des méthodes d'analyse communautaires pour le contrôle des critères de pureté de certains additifs alimentaires

Erste Richtlinie 81/712/EWG der Kommission vom 28. Juli 1981 zur Festlegung gemeinschaftlicher Analysemethoden für die Überwachung der Reinheitskriterien bestimmter Lebensmittelzusatzstoffe
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Recommandation 80/1089/CEE de la Commission, du 11 novembre 1980, adressée aux Etats membres concernant les essais relatifs à l'évaluation de l'innocuité d'emploi des additifs alimentaires

Empfehlung der Kommission 80/1089/EWG vom 11. November 1980 an die Mitgliedstaaten betreffend Untersuchungen zur Sicherheitsbeurteilung von Lebensmittelzusatzstoffen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


adjuvant [ additif non alimentaire | adjuvant technologique ]

Behandlungsstoff [ industrieller Zusatzstoff | industrielles Additiv ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 parachimie | RT additif alimentaire [6036]
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 Parachemie | RT Lebensmittelzusatzstoff [6036]


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 pollution | RT additif alimentaire [6036] | hygiène alimentaire [2841] | inspection des aliments [2841] | intoxication alimentaire [2841] | produit alimentaire [6026] | produit
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Umweltbelastung | RT Ernährungshygiene [2841] | Lebensmittelüberwachung [2841] | Lebensmittelzusatzstoff [6036] | Nahrungsmittel [6026] | Nahrungsmittelvergiftung [2841] | Pflanzenschutzmittel [5626]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liste de l’Union européenne des additifs alimentaires a été établie sur la base des additifs alimentaires autorisés dans les denrées alimentaires en vertu de la directive 94/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires (3), de la directive 94/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994 concernant les colorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires (4) et de la directive 95/2/CE du Parlement européen et du Co ...[+++]

Die EU-Liste der Lebensmittelzusatzstoffe wurde auf Grundlage der Zusatzstoffe erstellt, die nach der Richtlinie 94/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1994 über Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen (3), der Richtlinie 94/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1994 über Farbstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen (4), und der Richtlinie 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (5) zur Verwendung in Lebensmitteln zugelassen sind, nachdem ihre Übereinstimmu ...[+++]


Les additifs alimentaires autorisés comme supports dans les additifs alimentaires en vertu de la directive 95/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 1995 concernant les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants (2), ainsi que leurs conditions d’utilisation, doivent être répertoriés à l’annexe III, partie 1, du règlement (CE) no 1333/2008, leur conformité aux conditions générales pour l’inclusion d’additifs alimentaires sur les listes de l’Union et pour leur utilisation, et en particulier à l’article 6, paragraphe 1, ...[+++]

Mit der Richtlinie 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (2) als Trägerstoffe in Lebensmittelzusatzstoffen zugelassene Lebensmittelzusatzstoffe sollten mit ihren Verwendungsbedingungen in Anhang III Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgenommen werden, da sie erwiesenermaßen den allgemeinen Bedingungen für die Aufnahme von Lebensmittelzusatzstoffen in EU-Listen und für ihre Verwendung, insbesondere nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der genannten Verordnung, entsprechen.


aider à la fabrication, à la transformation, à la préparation, au traitement, à l’emballage, au transport ou à l’entreposage des denrées alimentaires, y compris des additifs, enzymes et arômes alimentaires, à condition que l’additif alimentaire ne soit pas utilisé pour masquer l’emploi de matières premières défectueuses ou le recours à des pratiques non hygiéniques .

Verwendung als Hilfsstoff bei Herstellung, Verarbeitung, Zubereitung, Behandlung, Verpackung, Transport oder Lagerung von Lebensmitteln, einschließlich Lebensmittelzusatzstoffen, -enzymen und -aromen, sofern der Zusatzstoff nicht dazu verwendet wird, die Verwendung mangelhafter Rohstoffe oder unhygienischer Verfahren zu verschleiern.


L es additifs autorisés dans les denrées alimentaires et leurs conditions d’utilisation sont répertoriés à l’annexe II du règlement (CE) n° 1333/2008 sur les additifs alimentaires.

Die zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe und ihre Verwendungsbedingungen sind in einer Liste im Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 über Lebensmittelzusatzstoffe aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation de l’Union européenne définit l’additif alimentaire comme « toute substance habituellement non consommée comme aliment en soi et non utilisée comme ingrédient caractéristique dans l’alimentation, possédant ou non une valeur nutritive, et dont l’adjonction intentionnelle aux denrées alimentaires, dans un but technologique, au stade de leur fabrication, transformation, préparation, traitement, conditionnement, transport ou entreposage a pour effet, ou peut raisonnablement être estimée avoir pour effet, qu’elle devient elle-même ou que ses dérivés deviennent, directement ou indirectement, un composant de ces denrées alimentai ...[+++]

Nach dem Recht der Europäischen Union ist ein Lebensmittelzusatzstoff „ein Stoff mit oder ohne Nährwert, der in der Regel weder selbst als Lebensmittel verzehrt noch als charakteristische Lebensmittelzutat verwendet wird und einem Lebensmittel aus technologischen Gründen bei der Herstellung, Verarbeitung, Zubereitung, Behandlung, Verpackung, Beförderung oder Lagerung zugesetzt wird, wodurch er selbst oder seine Nebenprodukte mittelbar oder unmittelbar zu einem Bestandteil des Lebensmittels werden oder werden können.“


«additif alimentaire autorisé», tout additif alimentaire autorisé avant le 20 janvier 2009 et figurant dans la directive 94/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires (6), dans la directive 94/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994 concernant les colorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires (7) ou dans la directive 95/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 1995 concernant les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants (8);

a) „zugelassener Lebensmittelzusatzstoff“: vor dem 20. Januar 2009 zugelassener und in der Richtlinie 94/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1994 über Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen (6), der Richtlinie 94/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1994 über Farbstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen (7), oder der Richtlinie Nr. 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (8) aufgeführter Lebensmittelzusatzstoff;


L’ordre de priorité pour la réévaluation des additifs alimentaires actuellement autorisés doit être défini en fonction des critères suivants: le temps qui s’est écoulé depuis la dernière évaluation de l’additif alimentaire par le CSAH ou l’EFSA, la disponibilité de nouvelles données scientifiques, le niveau d’utilisation de l’additif alimentaire dans l’alimentation et l’exposition humaine à cet additif, eu égard également aux conclusions du rapport publié en 2001 par la Commission sur la consommation des additifs alimentaires dans l’Union européenne (3).

Zur Festlegung der Prioritäten für die Neubewertung der derzeit zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe sollten folgende Kriterien herangezogen werden: der Zeitpunkt der letzten Bewertung des Lebensmittelzusatzstoffs durch den SCF oder die EFSA, die Verfügbarkeit neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse, der Verwendungsumfang des Lebensmittelzusatzstoffs in Lebensmitteln sowie die Exposition des Menschen gegenüber dem Lebensmittelzusatzstoff, wobei auch die Ergebnisse des Berichts der Kommission über die Aufnahme von Lebensmittelzusatzstoffen in der Europäischen Union (3) aus dem Jahr 2001 zu berücksichtigen sind.


3. Lorsqu’un additif alimentaire présent dans un arôme, un additif ou une enzyme alimentaire a une fonction technologique dans la denrée alimentaire à laquelle il est adjoint, il est considéré comme additif de cette denrée alimentaire, et non de l’arôme, de l’additif ou de l’enzyme alimentaire ajouté et doit dès lors remplir les conditions d’emploi définies pour la denrée en question.

(3) Wird ein Lebensmittelzusatzstoff in einem Lebensmittelaroma, -zusatzstoff oder -enzym einem Lebensmittel zugefügt und erfüllt in diesem Lebensmittel eine technische Funktion, so gilt er nicht als Lebensmittelzusatzstoff des zugefügten Lebensmittelaromas, -zusatzstoffes oder -enzyms, sondern als Zusatzstoff dieses Lebensmittels und muss somit den vorgegebenen Bedingungen für die Verwendung in diesem Lebensmittel genügen.


La nouvelle législation proposée aujourd’hui vise à simplifier et à rationaliser la procédure d’autorisation des additifs alimentaires, en permettant à la Commission de mettre à jour et de compléter le liste positive européenne des additifs alimentaires, après autorisation des États membres au sein du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, et avec un droit de regard du Parlement européen.

Durch die heute vorgeschlagenen neuen Rechtsvorschriften soll das System für die Genehmigung von Lebensmittelzusatzstoffen vereinfacht und rationalisiert werden, wobei die Kommission die Positivliste der EU für Lebensmittelzusatzstoffe – nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette – aktualisieren und ergänzen kann, und dem Europäischen Parlament ein Überwachungsrecht zukommt.


la révision des autorisations actuelles (nitrite et nitrate, aliments de sevrage, compléments alimentaires et aliments destinés à des fins médicales spéciales, p-hydroxybenzoates, gélifiants dans les produits de gelée en minibarquettes); l'autorisation de nouveaux additifs alimentaires (par exemple, l'érythritol, le 4-hexylrésorcinol, l'hémicellulose de soja, l"éthylcellulose, le pullulan, le BHQT); l'autorisation d'étendre l'usage d'additifs alimentaires autorisés (carbonate acide de sodium dans les fromages au lait acidifié, sorba ...[+++]

die Überprüfung der geltenden Zulassungen (Nitrit- und Nitratmengen; Säuglingsanfangsnahrung; Nahrungsergänzungsmittel und Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke; p-Hydroxybenzoate; Geliermittel in Gelee-Süßwaren in Minibechern); die Zulassung neuer Lebensmittelzusatzstoffe (z.B. Erythrit; 4-Hexylresorcin; Sojabohnen-Polyose; Ethylcellulose, Pullulan; TBHQ); die Genehmigung zur Ausweitung des Anwendungsbereichs zugelassener Lebensmittelzusatzstoffe (Verwendung von Natriumhydrogencarbonat in Sauermilchkäse, von Sorbaten und Benzoaten bei Krebstieren, von Siliciumdioxid als Trägerstoff und von Zusatzstoffen bei traditione ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

additif alimentaire

Date index:2021-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)