2. Señala que el Informe destaca, entre otros muchos, cuatro factores: pesimismo en las empresas y los consumidores unido a una demanda interna débil, el ciclo económico, las turbulencias monetarias y lo
s elevados tipos de interés a largo plazo en 1994, como responsables del comportamiento decepcionante del crecimiento en 1995 (el 2,5%); acoge con satisfacción, en este sentido, el que la Comisión haya reconocido acertadamente que las políticas monetarias y las turbulencias monetarias son las responsables de la reciente desaceleración y las repercusiones negativas sobre el empleo; insta, por tanto, a las autoridades monetarias a que r
eduzcan aú ...[+++]n más sus tasas de interés hasta donde sea posible;
2. Points out that the report singles out, among many, four factors: depressed business and consumer sentiment, resulting in weak consumer demand, economic cycle, currency turmoil and high long-term interest rates in 1994, as accounting for the disappointing growth performance in 1995 (i.e. 2.5 per cent); welcomes, in this respect, that the Commission has rightly recognized monetary policies and monetary turbulences as being responsible for the recent slowdown and negative effects on employment; urges, therefore, the monetary authorities to reduce their interest rates further to the extent possible;