AK. whereas an indication of under what conditions the EU would be ready to conclude a free trade agreement and consider an association agreement could stimulate Ukrainian reform efforts; whereas both sides should aim at achieving very significant facilitation of bilateral trade, ideally free trade, no later than at the time of the first accessions of candidate countries to the EU,
AK. in der Erwägung, dass es einen Anreiz für die ukrainischen Reformbemühungen darstellen könnte, wenn die Europäische Union mitteilen würde, unter welchen Bedingungen sie bereit wäre, ein Freihandelsabkommen zu schließen und ein Assoziierungsabkommen in Erwägung zu ziehen; in der Erwägung, dass beide Seiten darauf hinarbeiten sollten, dass bis spätestens zum Zeitpunkt der ersten Beitritte der Beitrittsländer zur Europäischen Union der bilaterale Handel erheblich erleichtert und im Idealfall eine Freihandelszone eingerichtet wird,