Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail pour une durée calculée en années
Bail rural
Bail à ferme
Bail à long terme
Bail à longue durée
Bail à longue échéance
Bail à loyer
Bail à terme d'années
Bail à terme fixe
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Directeur du crédit-bail à court terme
Directrice du crédit-bail à court terme
Future
Manquement aux termes du bail
Manquements aux termes du bail
Marché à terme
Terme de bail
Violation du bail

Translation of "terme de bail " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


manquement aux termes du bail | violation du bail

violation of the tenancy agreement
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


manquements aux termes du bail

violation of the tenancy agreement
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW


directeur du crédit-bail à court terme | directrice du crédit-bail à court terme

manager of specialty leasing
commerce > gestion de la commercialisation | appellation de personne > appellation d'emploi
commerce > gestion de la commercialisation | appellation de personne > appellation d'emploi


bail à longue échéance | bail à long terme | bail à longue durée

long lease | long term lease | long-term lease
droit > droit des obligations
droit > droit des obligations


bail à terme d'années | bail pour une durée calculée en années

lease for a term of years
droit > common law
droit > common law


bail [ bail à loyer ]

lease
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 location immobilière | NT1 bail commercial | NT1 droit de reprise | NT1 durée du bail | RT bail rural [5616]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2846 construction and town planning | BT1 property leasing | NT1 business lease | NT1 length of lease | NT1 right of repossession | RT farm lease [5616]


bail à terme fixe

lease for a fixed term
Droit des biens et de la propriété (common law) | PAJLO
Property Law (common law) | PAJLO


bail rural [ bail à ferme ]

farm lease [ agricultural lease ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 fermage | BT2 faire-valoir | RT bail [2846]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5616 farming systems | BT1 tenant farming | BT2 type of tenure | RT lease [2846]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]
24 FINANCES | MT 2421 libre circulation des capitaux | BT1 dérivé financier | BT2 instrument financier | BT3 marché financier | RT marché des changes [2411]
24 FINANCE | MT 2421 free movement of capital | BT1 financial derivative | BT2 financial instrument | BT3 financial market | RT foreign exchange market [2411]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"transfert", le bail, la vente, l'héritage ou l'héritage anticipé de terres ou de droits au paiement ou tout autre transfert définitif; le terme ne couvre pas le reversement de droits à l'expiration d'un bail.

"transfer" means the lease or sale or actual inheritance or anticipated inheritance of land or payment entitlements or any other definitive transfer thereof; it does not cover the reversion of entitlements upon expiry of a lease.


les taxes de vente fédérale et provinciale qui auraient été payables sur un paiement mensuel aux termes du bail au cours de l’année d’imposition du preneur si le bail avait prévu des paiements mensuels, avant ces taxes, d’un montant égal à l’élément A.

is the sum of the federal and provincial sales taxes that would have been payable on a monthly payment under the lease in the taxation year of the lessee if, before those taxes, the lease had required monthly payments equal to A.


Je ne sais pas s'il est possible d'essayer d'avoir une entente à long terme de bail- achat avec les sociétés de chemins de fer de manière que les paiements annuels générés par les recettes des lignes des compagnies privées serviraient en fait d'hypothèque.

I don't know whether it's feasible to try to get into a long-term lease-to-purchase arrangement with the railways so that the annual payments generated out of the cashflow from the lines by the private operator in effect function as a mortgage.


Aux termes du bail, le gouvernement du Canada aurait dû percevoir environ 13 milliards de dollars.

Over the term of the leases, the Government of Canada would have collected something like $13 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes du bail, l'administration aéroportuaire est responsable vis-à-vis du propriétaire d'assurer la sécurité des personnes.

Under the terms of the ground lease, the airport authority is responsible to the landlord to ensure the safety and security of individuals.


les frais de location ou de crédit-bail, pour autant qu'ils soient exclusivement liés à la période de cofinancement de l'opération et qu'ils soit préférables à d'autres solutions en termes de rentabilité économique.

rent or leasing, provided that it is exclusively related to the period of co-financing of the operation, and that it is preferable to other solutions in terms of the best value for money.


5. Lorsqu'un agriculteur possède déjà des droits au paiement, dans le cas d'un achat ou d'un bail à long terme, le nombre de droits au paiement est calculé sur la base du nombre d'hectares achetés ou affermés et, en cas d'investissements supplémentaires, la valeur totale des droits au paiement existants peut être augmentée jusqu'à concurrence du montant de référence visé au paragraphe 1.

5. Where a farmer already owns payment entitlements, in case of purchase or long term lease, the number of payment entitlements shall be calculated on the basis of the hectares purchased or rented and, in case of other investments, the total value of the existing payment entitlements may be increased within the limit of the reference amount referred to in paragraph 1.


4. Un bail à long terme dont la durée est supérieure ou égale à six ans et qui a pris effet le 15 mai 2004 au plus tard est considéré comme un achat de terres ou comme un investissement dans la capacité de production aux fins de l'application du paragraphe 1.

4. Long term lease of six and more years started by 15 May 2004 at the latest shall be considered as a purchase of land or investment in production capacity for the application of paragraph 1.


4. Un bail à long terme, dont la durée est supérieure ou égale à six ans et qui a pris effet le 29 septembre 2003 au plus tard, est considéré comme un achat de terres aux fins de l'application du paragraphe 1.

4. Long term lease of six and more years started by 29 September 2003 at the latest shall be considered as a purchase of land for the application of paragraph 1.


En pratique, cela signifie que nous devons régler les termes du bail principal qui donnera les locaux voulus au temple pendant quelque 40 ans, à raison de 1 $ par année. Nous devons également concevoir le temple et établir un plan d'entreprise réaliste qui prévoira l'autofinancement des activités de ce temple unique.

In practical terms, this means that we must now settle the terms of the master lease, which will dedicate the required space to the hall for some 40 years at $1 per year; proceed with the design and engineering of the hall; and complete a realistic business plan that will provide for the financing and operation of this unique facility on a self-sustaining basis.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

terme de bail

Date index:2021-02-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)