2. sottolinea che i principi della Carta per i diritti fondamentali dell'Unione europea e della CEDU, quali il diritto a una vita dignitosa, la tutela della vita familiare, l'accesso alle cure sanitarie e il diritto ad un ricorso effettivo contro la detenzione amministrativa, dovrebbero essere applicati sempre, a prescindere dallo status del cittadino del paese terzo interessato; non può pertanto accettare che una persona non sia trattata secondo tali principi per la sola ragione di essere un immigrato irregolare;
2. onderstreept dat de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het EVRM en de fundamentele vrijheden, zoals het recht op een waardig leven, het recht op bescherming van het gezinsleven, het recht op gezondheidszorg en het recht om tegen de bewaring daadwerkelijk in beroep te gaan, te allen tijde moeten worden nageleefd ongeacht de rechtspositie van de betrokken burger uit een derde land; acht het derhalve onaanvaardbaar dat een persoon niet dienovereenkomstig wordt behandeld alleen omdat hij een onregelmatig immigrant is;