3. Le azioni di informazione ed educazione sanitaria debbono fornire messaggi adeguati: da un lato, resta indispensabile trasmettere al pubblico, in particolare ai giovani, messaggi generali di prevenzione, dall'altro, a questi messaggi devono far seguito azioni locali o specificamente orientate.Deve essere prestata una particolare attenzione ai mezzi per raggiungere i tossicodipendenti e le persone più marginalizzate.
3. Via de voorlichtings- en gezondheidsonderrichtprogramma's moeten aangepaste boodschappen worden uitgedragen: enerzijds blijft het absoluut noodzakelijk de grote massa en met name de jongeren te herinneren aan de algemene doelstellingen van de preventie; anderzijds moeten plaatselijke en gerichte acties de schakels vormen die op die boodschappen aansluiten.Bijzondere aandacht moet gaan naar de middelen om drugsverslaafden en de meest gemarginaliseerden te bereiken.