Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ex RDT
Germania
Germania RD
Germania dell'Est
Germania federale
Germania occidentale
Germania orientale
Germania ovest
Osservatore dell'ex Repubblica democratica tedesca
RDT
RFT
Repubblica democratica del Timor orientale
Repubblica democratica di Timor Est
Repubblica democratica tedesca
Repubblica federale di Germania
Repubblica federale tedesca
Timor Est
Timor orientale
Timor portoghese

Translation of "Repubblica democratica tedesca " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Repubblica democratica tedesca | RDT [Abbr.]

Duitse Democratische Republiek | DDR [Abbr.]
IATE - GEOGRAPHY
IATE - GEOGRAPHY


osservatore dell'ex Repubblica democratica tedesca

waarnemer van de voormalige Duitse Democratische Republiek
IATE - European construction
IATE - European construction


Germania orientale [ ex RDT | Germania dell'Est | Germania RD | RDT | Repubblica democratica tedesca ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]
72 GEOGRAFIA | MT 7231 geografia economica | BT1 paesi membri del Comecon | MT 7236 geografia politica | BT1 paesi dell'Est | BT2 ex paesi socialisti | RT Germania [7206 | , 7231 | , 7236] | rapporti tra le due Germanie [0806] | status di Berl
72 GEOGRAFIE | MT 7231 economische geografie | BT1 Comecon-landen | MT 7236 politieke geografie | BT1 Oostbloklanden | BT2 vroegere socialistische landen | RT betrekkingen tussen BRD en DDR [0806] | Duitsland [7206 | , 7231 | , 7236] | eenword


Timor orientale [ Repubblica democratica del Timor orientale | Repubblica democratica di Timor Est | Timor Est | Timor portoghese ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]
72 GEOGRAFIA | MT 7226 Asia-Oceania | BT1 Asia del Sud-Est | MT 7231 geografia economica | BT1 paesi membri ACP | BT1 piccolo stato
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Azië-Oceanië | BT1 Zuidoost-Azië | MT 7231 economische geografie | BT1 ACS-landen | BT1 kleine staat


Accordo tra l’Unione europea e la Repubblica democratica del Congo sullo status e sulle attività della missione di polizia dell’Unione europea nella Repubblica democratica del Congo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)
IATE - European construction
IATE - European construction


Germania [ Germania federale | Germania occidentale | Germania ovest | Repubblica federale di Germania | Repubblica federale tedesca | RFT ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]
72 GEOGRAFIA | MT 7206 Europa | BT1 Europa occidentale | MT 7231 geografia economica | BT1 paesi membri dell’OCSE | BT1 Stato membro UE | MT 7236 geografia politica | BT1 paesi membri del Consiglio d'Europa | BT1 paesi membri della NATO | BT1 pae
72 GEOGRAFIE | MT 7206 Europa | BT1 West-Europa | MT 7231 economische geografie | BT1 EU-lidstaat | BT1 OESO-landen | MT 7236 politieke geografie | BT1 landen van de Raad van Europa | BT1 NAVO-landen | BT1 WEU-landen | RT Duitse Democratische Re
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rilasciato nella Repubblica democratica tedesca fino al 1969

Afgegeven in de Duitse Democratische Republiek tot 1969


Rilasciato nella Repubblica democratica tedesca dal 1969 al 31.5.1982

Afgegeven in de Duitse Democratische Republiek van 1969 t/m 31 mei 1982


Rilasciato nella Repubblica democratica tedesca dall'1.6.1982 al 2.10.1990

Afgegeven in de Duitse Democratische Republiek van 1 juni 1982 t/m 2 oktober 1990


ii) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia).

(ii) Artikel 27, lid 5, en artikel 28, lid 2, van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 8 december 1990 (handhaving van het recht op een pensioen uitbetaald op basis van het verdrag dat in 1957 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen; samentelling van tijdvakken van verzekering door Poolse werknemers krachtens het verdrag dat in 1988 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia).

(b) Artikel 27, lid 5, en artikel 28, lid 2, van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 8 december 1990 (handhaving van het recht op een pensioen uitbetaald op basis van het verdrag dat in 1957 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen; samentelling van tijdvakken van verzekering door Poolse werknemers krachtens het verdrag dat in 1988 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen).


ii) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia).

(ii) Artikel 27, lid 5, en artikel 28, lid 2, van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 8 december 1990 (handhaving van het recht op een pensioen uitbetaald op basis van het verdrag dat in 1957 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen; samentelling van tijdvakken van verzekering door Poolse werknemers krachtens het verdrag dat in 1988 werd gesloten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en Polen).


Articolo 39, paragrafo 1, lettere b) e c) dell'accordo sulla sicurezza sociale del 27 luglio 2001 (mantenimento della convenzione conclusa tra l'ex Repubblica di Cecoslovacchia e l'ex Repubblica democratica tedesca per le persone già beneficiarie di una pensione prima del 1996; calcolo dei periodi di assicurazione maturati in uno degli Stati contraenti per le persone che già beneficiavano di una pensione per tali periodi al 1° settembre 2002 dall'altro Stato contraente, pur risiedendo nel territorio di tale altro Stato contraente).

Artikel 39, lid 1, letter b) en c) van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid van 27 juli 2001 (handhaving van het tussen het voormalige Tsjecho-Slowakije en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten verdrag voor personen die reeds een pensioen ontvingen vóór 1996; samentelling van tijdvakken van verzekering in een van de bij het verdrag betrokken landen voor personen die op 1 september 2002 reeds een pensioen ontvingen voor deze tijdvakken vanwege het andere bij het verdrag betrokken land, terwijl ze op het grondgebied van dat laatste land verblijven).


Una decisione nel contempo importante e emozionante, alla quale ho concorso in senso ampio, è stata la fusione, collegata all'unificazione tedesca, dell'assicurazione pensionistica dell'ex Repubblica democratica tedesca con quella della Repubblica federale di Germania.

Een belangrijke en ingrijpende beslissing waarbij ik in bredere zin was betrokken, was de samenvoeging van de pensioenverzekering van de voormalige Duitse Democratische Republiek met die van de Bondsrepubliek Duitsland in het kader van de Duitse hereniging.


considerando che, a decorrere dall'unificazione tedesca, i veicoli adibiti al trasporto su strada immatricolati nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca hanno lo stesso statuto giuridico di quelli degli altri Stati membri ; che il regolamento (CEE) n. 3821/85(7) prevede determinate misure relative agli apparecchi di controllo installati sui veicoli adibiti al trasporto su strada ; che l'installazione di detti apparecchi sui veicoli nuovi avviene al momento della produzione e non presenta pertanto alcuna difficoltà, mentre l'installazione su veicoli immatricolati nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca prima d ...[+++]

Overwegende dat vanaf het tijdstip van de Duitse eenwording de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek ingeschreven wegvoertuigen dezelfde rechtspositie verkrijgen als de wegvoertuigen van de andere Lid-Staten; dat bij Verordening (EEG) nr. 3821/85(7) is voorzien in maatregelen betreffende de in de wegvoertuigen geinstalleerde controleapparaten; dat de installatie van dergelijke apparaten in nieuwe voertuigen tijdens de produktie geschiedt en aldus geen enkele moeilijkheid oplevert, terwijl de installatie in de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische ...[+++]


considerando che l'applicazione del regime di controllo della produzione lattiera non deve pregiudicare la ristrutturazione delle aziende agricole nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca ; che si rendono quindi necessari alcuni temperamenti a tale regime, i quali dovrebbero tuttavia essere strettamente limitati alle aziende situate nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca ; che è parimenti opportuno provvedere affinché le quote supplementari attribuite alla Germania nel settore saccarifero servano esclusivamente all'agricoltura tedesco-orientale ;

Overwegende dat de herstructuering van de landbouwbedrijven op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek niet in het gedrang mag worden gebracht door de toepassing van de regeling voor de beheersing van de melkproduktie; dat daarom enige versoepelingen moeten worden ingevoerd, die echter strikt beperkt moeten blijven tot bedrijven op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek; dat evenzo moet worden gewaarborgd dat de extra quota die in de suikersector aan Duitsland worden toegekend, uits ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Repubblica democratica tedesca'

Date index:2021-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)