A. considerando che la portata della violenza e della crudeltà è aumentata nel corso di gennaio e febbraio 2015; che gli attacchi sono divenuti più frequenti e riguardano aree più estese e i paesi vicini, compreso il Camerun; che la popolazione è afflitta da enormi sofferenze come, tra l'altro, la presa in ostaggio o il rapimento di donne e bambini; che le 200 studentesse rapite la notte tra il 14 e il 15 aprile 2014 nella città di Chibok sono tuttora disperse; che gli uomini e gli anziani sono torturati e uccisi;
A. overwegende dat in januari en februari 2015 op steeds grotere schaal geweld en wreedheden werden gepleegd; dat er steeds meer aanslagen plaatsvinden en dat die gepleegd worden in grote gebieden, alsook in buurlanden, waaronder Kameroen; dat de bevolking vreselijk lijdt, en dat vrouwen en kinderen onder meer gegijzeld of ontvoerd worden; dat de 200 schoolmeisjes die in de nacht van 14 op 15 april 2014 in de stad Chibok ontvoerd werden, nog steeds vermist worden; dat mannen en bejaarden gemarteld en gedood worden;